I'll see what i can do перевод на русский
876 параллельный перевод
Well, I'll see what I can do.
Ладно, посмотрю, что можно сделать.
Well, step this way and I'll see what I can do for you.
Шагайте следом. Посмотрим, что я могу для вас сделать.
I'll see what I can do.
Посмотрю, что можно сделать.
- Well, if he doesn't show up before... tomorrow morning, I'll go down to the police and see what I can do.
- Ну, если он не объявится до завтрашнего утра, я пойду в полицию и посмотрю что можно сделать.
If you really do like me, I'll see what I can do about a kimono.
- Если я на самом деле тебе нравлюсь я посмотрю, что я смогу сделать с кимоно.
I'll see what I can do.
Я что-нибудь придумаю.
You better come upstairs. I'll see what I can do.
Поднимись наверх.
All right, all right, don't get excited. I'll see what I can do.
Ладно, только не шуми, я постараюсь что-нибудь придумать.
Now that I look at you, there's something in what you say. Well, Madame Cronin-to-be, we'll see what we can do.
3наешь, я сейчас посмотрел и, по-моему, понял, о чем ты толкуешь.
Well, I'll see what I can do.
Посмотрим.
You can stay here for a couple of weeks like I told you in the owl wagon, and when I get back, I'll see what I can do for you.
Как я и сказал тебе, ты можешь остаться тут на пару недель. А когда я вернусь, я посмотрю, что я могу сделать для тебя.
I'll see what I can do.
Попробую вам помочь.
Come with me up to the coach, miss. I'll see what I can do. Well, goodbye.
пойдемте с нами, к начальнику мисс, посмотрим что можно сделать ну, до свидания мы найдем вас конфеты, сигары, сигареты
- I'll see what I can do.
- я посмотрю, что € смогу сделать.
I'll see what I can do. Have a seat.
Я все устрою через пару минут, присядьте.
I'll see what I can do.
Посмотрим, что я смогу сделать.
I'll see what I can do this year.
Посмотрим, что можно сделать в этом
Dan, my horse won't win... but he's got a good turn of speed up front... so I'll ride alongside of you as long as I can... and see what I can do to help.
- Дэн, мой конь не выиграет. Но он может здорово рвануть вначале... постараюсь быть рядом и прикрывать тебя, сколько смогу... и посмотрю, чем смогу помочь.
Just that she'll be happy to do what she can to see that I play it.
Только то, что Марго будет рада помочь мне с этой ролью.
I'll see what I can do.
Посмотрим что можно сделать
- I'll see what I can do.
- Посмотрю, что можно будет сделать.
What do you know? Since you like it so much, I'll see if I can find more for you.
Ну, коль тебе нравится, я еще что-нибудь найду.
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье.
And if I say I'll see what I can do, then I'll definitely find something, you can depend on that.
И когда я говорю, что посмотрю можно ли что-то сделать я говорю это не просто так. Это - закон! Мы можете на меня положиться!
- We'll see what we can do, but I feel sure that you can get along with what you have.
- Попробую. Хотя вы и так справитесь.
Right, I'll see what I can do.
Хорошо, я подумаю.
Let me see what I can do. I'll get back to you.
Я посмотрю, что можно сделать, и перезвоню.
You just relax and stretch out on the seat, if that will make you feel better and I'll see what I can do about changing the tire.
Ты расслабься и ляг на сидение, может быть, тебе станет легче а я посмотрю, смогу ли я поменять колесо.
- I'll see what I can do.
- Посмотрю что я смогу сделать.
I guess I'll go to the Hospital and see what I can do
Я собираюсь поступить в госпиталь.
I'll see what I can do for you.
Я посмотрю, что смогу для тебя сделать.
I'll see what I can do.
Посмотрим, чем я могу помочь.
, now you'll see what I can do.
, сейчас я покажу вам, что я могу сделать.
It would have been better after 3 o'clock but just a moment and I'll see what I can do.
Вот если бы после трех часов... Но погодите минутку, я посмотрю, что можно сделать.
I'll see what we can do.
Посмотрим, что мы можем сделать.
I'll see what I can do.
Попробую.
I'll see what I can do.
Я посмотрю, что смогу сделать.
I'll see what I can do...
Сделаю я...
Members only, but I'll see what I can do.
Только для членов клуба, но я постараюсь что-нибудь придумать.
- Well, I'll see what I can do.
- Посмотрим, что можно сделать.
I'll see what I can do, then I'll check you over.
Я подумаю, что можно сделать, а потом зайду вас осмотреть.
Well, I'll see what I can do.
Хорошо, я посмотрю, что я могу сделать.
Oh, all right, send her in and I'll see what I can do.
Ну, Джулиан, дружище. Ладно, присылай ее.
And I'll put out a description over on the teleprinter for you and we'll see what we can do.
Я разошлю её описание по телетайпу, и посмотрим, что у нас получится.
- L'll see what I can do.
- Это не мое дело. - В отчаянии.
- I'll see what I can do.
- Я посмотрю, что можно сделать.
I'll see what I can do.
- Я постараюсь уговорить. - Хорошо.
I'll see what I can do.
Посмотрим, что я могу сделать.
Give me five minutes. I'll see what I can do.
Дайте мне 5 минут, я посмотрю, что можно сделать.
I'll see what I can do.
Посмотрю, что я могу сделать.
You get the envelope here, I'll see what I can do.
Доставь сюда конверт. Я посмотрю, что я могу сделать.