I'll see you in hell перевод на русский
67 параллельный перевод
I'll see you in hell first!
Я Тебя увижу первой в аду!
Then I'll see you in hell.
Ну, тогда увидимся в аду.
I'll see you in hell.
Увидимся в аду.
I'll see you in hell, William Munny.
Жду тебя в аду, Вильям Манни.
I'll see you in hell yet, Homer Simpson!
увидимся в аду : Гомер Симпсон!
"I'll see you in hell before I see you in Reno."
"Лучше увижу тебя в аду, чем в Рино".
- I'll see you tot in hell!
- Я тебя сейчас закопаю!
I'll see you in hell!
Гореть вам в огне!
I'll see you in hell first!
Стереть меня? Сначала ты отправишься в ад!
Thank you for coming. I'll see you in hell.
Спасибо что пришли. увидимся в аду.
- I'll see you in hell, Costanza.
- Увидимся в аду, Костанцо.
I'll see you in Hell.
Увидимся в аду.
Then I'll see you in hell, won't I?
Ну так увидимся в аду.
One more step and I'll see you in hell.
≈ щЄ шаг, и € увижу теб € в аду.
See you in girl hell! I'll be in boy hell, much nicer.
Ты отправишься в девчачий ад, а я в ад настоящих мужчин.
For every second I spend in this hellhole, I'll see you spend a year in living hell!
За каждую секунду, что я провёл в этой адской дыре... вы проторчите по году в настоящем аду.
- I'll see you in hell!
- Увидимся в аду!
I'll see you in fucking hell!
я уже вижу как ты горишь в ебанном аду!
I'll see you Hogs in hell!
У видимся в аду!
I see fire, you'll be burning in hell.
Я вижу огонь и как ты горишь в аду!
Light... from one murderer to another, I'll see you in hell!
Лайт..! увидимся в аду..!
Light... from one murderer to another, I'll see you in hell.
Лайт..! увидимся в аду..!
I'll see you in hell first.
А я к чёрту скорее приду.
Then I'll see you in hell! SOLDIER :
Тогда увидимся в аду!
I'll see you in hell!
Увидимся в аду!
I'll see you in hell.
Ты что-то сказал? Что?
Well, maybe I'll see you in hell, then.
Тогда увидимся в аду, я думаю.
Because I'd rather be in some sand-blown purgatory with you than in the hell of not knowing if I'll ever see you again.
потому что уж лучше я буду с тобой в каком-нибудь проклятом чистилище, чем жить в аду, не зная увижу ли я тебя когда-нибудь еще.
Then I guess I'll see you in hell.
Ну тогда я думаю мы увидимся в аду.
Well, then I guess I'll see you in hell.
Ну, в таком случае, думаю что увижу тебя в аду.
( Reverend cries out ) I'll see you in hell!
Встретимся в аду!
I'll see you in hell! I'll see you in hell!
Встретимся в аду!
I'll see you in hell
Увидимся в аду.
Can you be a wanderer forever? I'll see you in the depths of hell.
Я буду наблюдать за тобой из ада, чтобы узнать, как долго ты продержишься "бродягой".
Then I guess I'll see you in hell.
Потом я полагаю, что увижу тебя в аду
I'll see you in hell, you son of a bitch.
Увидимся в аду, ты, сукин сын...
I'll see you in hell for this!
За это я увижу тебя в аду.
I'll see you in hell, Sir.
Встретимся в аду, сэр.
I'll see you in hell.
Свидимся в аду.
You're the hero. I'll see you in hell, boners.
Увидимся в аду, мудилы.
I'll see you burn in hell first.
Я буду любоваться, как ты горишь в аду.
I'll see you in hell, Katherine.
Встретимся в аду, Кэтрин
So I'll see you in hell.
Увидимся в аду.
I'll see you two in hell.
Увидимся в аду.
I'll see you in hell when I get there.
Встретимся в аду, когда я там окажусь.
I'll see you in Hell!
Увидимся в аду!
I'll see you bitches in hell for making me do this.
Я увижу вас в аду за то, что вы вынуждаете меня делать это.
I'll see you in hell, stranger.
Увидимся в аду, незнакомец.
I'll see you in hell, Peter.
Я увижу тебя в аду, Питер.
What? I'll see you in hell.
Увидимся в аду.
I mean, otherwise the last thing he says to him is, I'll see you in Hell.
Ведь последнее, что он говорит ему, это "увидимся в аду".