Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I'm dead inside

I'm dead inside перевод на русский

25 параллельный перевод
But I'm watching my entire career going right down the sewer,'cause I've got a dead woman living inside me.
Извини. Моя карьера рушится с тех пор, как внутри меня мертвая женщина.
I'm dead inside.
Пропала страсть!
I'm all dead inside! "
У меня нет души! "
I'm just scared of going dead inside.
Я просто боюсь стать мертвым внутри.
And when I can no longer move, and I'm very weak... .. and I'm dead,..... you can come inside my corpse.
И когда я больше не смогу двигаться, я ослабну я умру ты сможешь пребывать внутри моего тела
Yeah, hey, hey, uh, why don't you hang out here a bit and don't make it look like you're in a mad dash to get inside and hide a dead body, you know what I'm saying?
Эй, почему бы тебе не побыть здесь немного и сделай вид что ты не сорвешься сейчас со всех ног и не рванешь в дом прятать труп, ты ведь понял?
Maybe I'm cold and heartless and dead inside.
- Может я холодная, безжалостная и бессердечная.
- Nah, I'm dead inside after everything these eyes have witnessed.
нет, я мертва внутри после того, как я стала свидетелем всего этого.
I'm emotionally remote, and people think I'm dead inside.
Я эмоционально сдержанная, и люди думают, что я черствая внутри.
I'm dead inside.
Внутри я мертва.
Enough with this, "I don't care, I've seen it all, I'm dead inside." You're not.
Перестань корчить из себя похуиста в депрессии. Ты не такой.
- I'm dead inside.
Я сухарь-сухарём.
I get inside the maximum-security nuthouse, save the President's daughter if she's not dead already, get past all the psychos who've just woken up. I'm thrilled that you would think of me.
Штурмую преступную орбитальную тюрьму, спасая дочку президента, если она все еще жива, и возвращаюсь обратно сквозь толпу психов.
Still got it even though I'm dead inside.
Всё равно ответила, хоть у меня всё и умерло внутри.
I'm-I'm very sorry to tell you, he was found dead inside.
Мне очень жаль сообщать вам, но он был найден в доме мертвым.
Thanks to you, I'm dead inside.
Из-за тебя в моем сердце пустота.
If Howard is dead, then the hard copy file in the safe inside that house is the only proof I'm a cop.
Если Говард мертв, то файл в сейфе этого дома – единственное доказательство того, что я коп.
I'm dead inside.
Моя душа мертва.
I know that, but I'm just as afraid of her growing up inside of a dead marriage as her growing up in a house without her dad.
Я боюсь растить ее в неудавшемся браке так же, как и в семье без отца.
- I'm dead inside.
А внутри всё умерло.
And when I say five dead, I'm only talking about inside the city limits.
И когда я говорю о пяти трупах, я имею в виду лишь те, что в пределах города.
I'm dead inside.
Я мертва внутри.
I'm flying overhead the buffalo are falling dead inside.
♪ Пролетая над буйволами, которые падают замертво ♪
She may not be dead, Asher, but I'm sure she feels dead on the inside, and that's because of what your father did to her.
Она, может, и не мертва, Ашер, но я уверена, часть её души умерла, из-за того, что твой отец сделал с ней.
You two may be dead inside, but I'm not.
Может, вы в душе уже умерли, но я-то жив.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]