I'm glad you think so перевод на русский
72 параллельный перевод
- Yeah? I'm glad you think so.
Рад, что ты так думаешь.
I'm glad you think so, sir.
Рад, что вы так думаете, сэр.
I'm glad you think so.
Я очень рад, что вы так думаете.
I'm glad you think so.
Я рад, что ты так считаешь.
I'm glad you think so. I thought this was informal.
Я рад, что вы так думаете. Я думал это встреча.
I'm glad you think so.
Рада, что ты так думаешь.
- I'm glad you think so.
- Рад слышать, что ты так считаешь.
I'm glad you think so.
Я рада, что Вы так думаете.
I think I shall like you. I'm so glad
Ты мне нравишься.
- I'm glad you think so.
- Рада, что тебе понравилось.
- I'm glad you think so.
- Рада, что ты так считаешь.
I'm glad you think so.
Я рада.
I'm glad you think so, Chris, because I have a little announcement.
Я рад, что ты так считаешь, и хочу сделать объявление.
So, if this mate of yours isn't your boyfriend, and I have to say I'm glad'cause being your dad and all, I think he's a bit old for you.
Если твой друг - не твой парень, то я, признаться, рад. Я же твой отец, а он для тебя немного староват!
I'm so glad you decided to come, baby sis, I think it's gonna be good for you.
Я рада, что ты решила прийти, сестричка, думаю, тебе это пойдет на пользу.
Oh, I'm so glad you think so, Shawna, because I really wanna stick my penis in your vagina.
О, я так рад слышать это от тебя, Шона, потому что мне очень хочется вставить свой пенис в твоё влагалище.
I'm so glad you think so :
Рад, что Вы так считаете.
I'm glad you think so.
Я рад, что ты так думаешь.
I'm glad you think so!
Я рада, что ты так думаешь!
- I'm very glad you think so.
Рад, что вы так думаете.
I'm glad you think so, Inspector.
Я рад, что вы так думаете, инспектор.
Well, I'm glad you think it's so funny.
Что ж, я рада, что вам это кажется смешным.
Oh, I'm glad that you think it's so funny!
Рада, что мне удалось тебя рассмешить.
Well, I'm glad you think so.
Я рада, что ты так считаешь.
â ª do what lovers do â ª â ª right from the start â ª â ª yeah â ª â ª say what lovers say â ª â ª to never part â ª â ª yeah â ª â ª I'm so glad I found you â ª â ª I can't think of anything but you â ª
поступай так, как поступают влюбленные с самого начала говори, как говорят влюбленные, пообещавшие быть вечно вместе я так рад, что нашел тебя все мои мысли только о тебе
I'm glad you think so.
Рад, что ты так думаешь.
- I'm glad you think so.
- Рад, что ты так думаешь.
And then you think, " I'm so glad.
И тогда ты думаешь :
I'm glad you think so.
Рад, что тебе нравится.
Oh. I'm so glad that you think so.
О. я так рада, что ты так думаешь.
I think I'm very glad to see you looking so well.
Я думаю, что я очень рад видеть вас. Вы прекрасно выглядите.
I'm glad you think so, because I've been -
Рад, что ты так считаешь, потому что я...
- Oh, I'm glad you think so.
- Рад, что ты так считаешь.
I know you're pissed, but I'm glad I came. Because this, whether you think so or not, is amazing, Mary. And you're beautiful.
Я знаю, ты расстроена, но я рад, что приехал, потому что, согласна ты или нет, это удивительно, Мэри, и ты красавица.
I'm glad you think this is so funny, Bob.
Я рад, что тебе так весело, Боб.
I'm glad you think so highly of me.
Ты обо мне такого высокого мнения?
I'm so glad you said that because, Chief, I've thought a lot about this and I think that I could be best utilized as a lieutenant in charge of special investigations.
Я рад, что вы так говорите, шеф, я много думал об этом. Думаю, я буду полезен как лейтенант по особым расследованиям.
I'm really glad that you think so, Niko.
Я рада, что ты тоже так думаешь, Нико.
Well, I'm glad you think so, officer Williams, because you are that other face.
Рад, что вы так думаете, офицер Уильямс, потому что вы и есть второе лицо.
I'm glad you think so.
Я рад ( а ), что вы так думаете.
I'm glad that you think you're so funny.
Я рада, что ты считаешь себя такой забавной.
I'm glad you think so, since your entire adult life is about to be erased.
Я рад, что вы так думаете, потому что вся твоя взрослая жизнь скоро будет стерта
Why do you think so? I'm very glad.
Ну кто тебе сказал эту чушь?
I'm glad you think so.
Рада, что тебе нравится.
I'm glad you think so.
- Я рада, что ты так думаешь.
Oh, I'm glad you think so.
Я рад, что ты так думаешь.
I'm glad you think so.
Рада, что вы так думаете.
I'm glad you think so.
Я рада что ты так думаешь.
I'm so glad you think so.
Я рада, что ты так думаешь.
I'm glad you could think so.
Я рад, что вы так думаете.
I'm glad you think so.
Я рада, что ты тоже так думаешь.