I'm in love with someone else перевод на русский
39 параллельный перевод
She's in love with someone else, but I figure ten, 11 years of me trying, I'm a lock.
Она влюблена в другого, но я подумал, 10-11 лет попыток, и я железный кандидат.
Your Majesty, I'm sure if you'd known in the first place she was in love with someone else, you never would have allowed her to be brought here.
Ваше Величество, уверена, что знай вы, что она любит другого, вы бы никогда не позволили привезти ее сюда.
I'm just a girl in love with a guy who... fell in love with someone else.
Я просто девушка, влюбленная в парня, который... влюбился в другую.
"Because, old tank, I'm in love with someone else..." "and I" "canna" "get over it."
Потому что, старая посудина, я люблю другую... и я не могу ее забыть.
Andrea, I'm not better than anybody else but one thing I know for sure is if one day I fall in love with someone you'll be the first to know.
Слушай, Андреа. Я не лучше остальных, но в одном я уверена. Если однажды я влюблюсь в кого-нибудь, верь мне, ты первый об этом узнаешь.
I like it that I'm head over heels in love with someone else,
Не уплывет Под нашими ногами.
No. I'm in love with someone else.
Нет, я влюблен в кого-то другого.
I'm in love with someone else.
Я люблю другую.
I want to, but I'm in love with someone else.
Я хотела бы, но влюблена в другого парня.
I'm in love with someone else...
просто я влюбилась...
Floris, I think you're very nice, but the truth is that I'm in love with someone else.
Флорис, вы замечательная. Но, знаете, я люблю другую женщину.
I'm going to fall in love again with someone else.
Я вновь в кого-нибудь влюблюсь.
But I'm in love with someone else.
Но я люблю другого.
I'm in love With someone else, It happens, - lt does not,
Я полюбила другого. Такое случается. - Ничего подобного.
but I think I'm in love with someone else.
но я люблю другого человека.
Look, the last thing I want to do on this Earth is to hurt you, April... but I'm in love with someone else.
Слушай, я совершенно не хочу причинять тебе боль, Эйприл... но я люблю другую.
I'm in love with someone else.
Я уже люблю другую.
I've got six pictures of my cock on my phone, and two of someone else's, and I'm still pretty high on the cough syrup, so you can take this with a grain of salt, but we don't pick who we fall in love with.
У меня шесть фоток моего хрена в телефоне, и еще два - в чужих, и я еще в сиропе от кашля не самый последний человек, так что можешь, конечно, принять это с долей скептицизма, но мы не выбираем тех, в кого влюбляемся.
I'm in love with someone who's marrying someone else.
Я влюбленна в того, кто женится на другой.
I'm in love with my ex, but he's with someone else now, and I think I blew it.
Я влюблена в своего бывшего, но он с кем то еще и я думаю что меня это достало
I'm still in love with Sebastian, and being with someone else isn't gonna change that.
Я все еще люблю Себастьяна, и никто другой этого не изменит.
The truth is I'm in love with someone else.
Правда в том, что я влюблен в кое-кого.
I'm in love with someone else.
Но я люблю другую.
I'm in love with someone else.
Я люблю другого.
I'm not mad at Adam, but if I was, it'd probably be because he's deceitful and because he didn't tell me he was in love with someone else, if that's even a word you two are using.
Я не зла на Адама, но если бы была, то вероятно потому что он предатель и потому что он не сказал мне, что влюбился в кого-то если это то слово, которое вы употребляете.
I'm in love with someone else.
Я влюблен в другую.
I'm... in love with someone else.
Я... влюблена в кое-кого другого.
I'm in love with someone else.
Я в любви с кем-то другим.