I'm insane перевод на русский
392 параллельный перевод
I'm sorry, but this is insane.
Прости, но это безумие.
Our aim, like the aims of any religious group, just beginning, is to transform American society. I'm sure many of you viewers know, America today is an insane asylum.
Ќаша цель, как и цели любых религиозных групп, дл € начала, преобразовать американское общество. я уверен, что многие из вас, зрителей, знают, јмерика сегодн € Ц это сумасшедний дом.
No, I'm not insane.
Нет, не спятил.
Are you trying to tell me I'm insane?
Хочешь сказать, что я спятила?
I'm being treated as though I were insane.
На меня смотрят, как на сумасшедшую.
I'm very fond of him and this is like saying he's insane.
Mнe oн oчeнь нpaвитcя, a этoт шaг paвeн oбвинeнию eгo в cyмacшecтвии.
I'm afraid he's a little insane. He wouldn't stop at anything to win this race.
Я боюсь, что у него крыша поехала, и он не остановится ни перед чем, чтобы выиграть эту гонку.
Think I'm insane.
Подумали, Я сошел с ума.
I'm not insane!
Я не сошел с ума!
Hank, you must be crazy! ' -'Sure, sure, I'm crazy.'-'Insane!
Я сумел бы себя защитить.
Oh, yes, I know, he'll think I'm insane or that it's some stupid trick to get him to notice me.
О, да, я знаю, он подумает, что я не в своем уме или это какой-то дурацкий трюк, чтобы привлечь к себе внимание.
I'm not insane at all.
Я не сумасшедшая.
I'm going to put a stop to this insane war.
Я положу конец это безумной войне.
I know you're gonna think I'm insane.
Спасибо.
Don't worry, I'm not going to think you're insane.
Не беспокойся. Сумасшедшим я тебя считать не буду... Сумасшедшим!
But I can assure you that I'm not insane.
Но я могу заверить вас, что я не сумасшедший.
I'm going insane.
Я схожу с ума.
Heavens, I have two kids and I'm going insane.
Святые небеса, у меня двое детей, а я схожу с ума.
I'm not insane and neither was my mother.
Я не безумна, и моя мать не была безумна.
- I'm not insane.
- Это полный бред. - Это не бред.
I may be old, but I'm not insane.
Я стара, но я еще не выжила из ума.
It's insane. I'm not a dumb jerk.
Нет, я вовсе не дурак.
There's a Green Beret colonel up there who's gone insane... and I'm supposed to kill him.
Там сейчас находится отряд Зеленых Беретов с сумасшедшим полковником во главе... и я должен его убить.
I see. I'm insane from seeing.
Я понимаю и схожу с ума от этого.
You think I'm insane, don't you?
Ты думаешь, что я сошел с ума?
You are insane! - When I'm taking a hundred out...
Сходи за пивом, опять кончилось
I'm afraid he's insane. Leave him to Sanders.
Боюсь, он безумен, оставьте его Сандерсу.
That's because I'm insane!
Это ты виноват!
I'm an insane woman.
Я плохая женщина.
And if I'm not cured... then I will be insane, won't I?
Я сойду с ума если не вылечусь.
But the one thing I'm not, darling, is insane.
Единственное, чего у меня нет, дорогая, так это сумасшествия.
Completely insane, but I'm not.
Бред больного. Только это не так.
I'm insane?
Кто, я? !
I know, you think I'm insane.
Понимаю, вы считаете, что я сошел с ума.
It's an insane world'n I'm proud to be part of it.
Это сумасшедший мир и я горжусь тем, что являюсь его частью
I ´ m no psychiatrist, but anyone can see he is madly insane.
Я не психиатр, но ты же видишь, что он невменяемый.
They'll think I'm drunk or insane.
Они подумают, что я напился или спятил.
Dr. Seward will believe I'm not insane.
Д-р Сьюард поверит, что я не сумасшедший.
Yes, Jerry, I'm insane.
ƒа ƒжери, € сумашедша €!
I'm going insane... should be used in a situation like this.
I'm going insane... should be used in a situation like this.
I feel like I'm insane.
У меня ощущение будто я схожу с ума
I'm telling you, he's gone mentally insane.
Я же говорил, что он ненормальный.
If you think I'm leaving you alone with my fish, you're insane!
Черта с два я оставлю тебя наедине с моей рыбкой!
It's a wonder I'm not insane... but you find ways to survive.
Странно, что я не свихнулся... но ты тоже выживешь.
I'm gonna go insane! - "On love." "Love."
О ЛЮБВИ, ЛЮБВИ, ЛЮБВИ.
I'm insane.
Я сошел с ума.
- I'm temporarily insane, Rock. It's all right.
У меня временное помешательство, Рок.
You're running about with this stress, I'm going insane doing bugger all. I'll decorate your place.
¬ ы носитесь с этим грузом, а € всех достаю. я украшу вашу квартиру.
- I'm not insane.
- Я не ненормальный.
Because, you know, I'm shy and he's congenitally insane.
Потому что, ну, знаешь, я стеснителен, а он просто безумен.
I'm going insane.
Я так совсем свихнусь.
insane 192
i'm in pain 69
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in heaven 42
i'm in love with you 207
i'm in love 252
i'm in pain 69
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in heaven 42
i'm in love with you 207
i'm in love 252
i'm interested 154
i'm in charge 158
i'm in trouble 255
i'm intrigued 81
i'm invisible 41
i'm in a hurry 291
i'm in a rush 43
i'm in the bathroom 38
i'm innocent 326
i'm in a meeting 72
i'm in charge 158
i'm in trouble 255
i'm intrigued 81
i'm invisible 41
i'm in a hurry 291
i'm in a rush 43
i'm in the bathroom 38
i'm innocent 326
i'm in a meeting 72