Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I'm perfect

I'm perfect перевод на русский

880 параллельный перевод
Bang on my chest if you think I'm perfect.
Постучите по моей груди, если думаете, что я в порядке.
You're pure, you're perfect, and I'm not angry at you, on the contrary.
Вы чисты, по-моему вы само совершенство. Я сержусь вовсе не на вас, напротив...
I'm far from perfect, but you're making a mistake if you think you can face this big, wide world alone.
Я далёк от идеала, но ты допускаешь ошибку думая, что сможешь столкнуться с большим, широким миром в одиночку.
I'm perfect.
Я само совершенство.
Everybody knows I'm perfect.
Все знают, что я совершенство.
I'm not perfect myself.
Я и сам не идеален.
I'm far from perfect.
Я... далек от совершенства.
I think I'm a perfect failure.
Думаю, я просто неудачник.
I'm a perfect surgeon. - What? - I'm a perfect surgeron.
Я отличный хирург.
I'm so happy, I still can't believe that such perfect love could exist.
Я так счастлива, я все еще не могу поверить, что такая любовь может существовать.
I assure you, captain, I'm in perfect health.
Уверяю вас, капитан, я абсолютно здоров.
I'm sure it's perfect, as usual.
Я уверен, что он бесподобен.
- I'm gonna be fine, right? - Perfect.
- Всё будет в порядке?
Laurie, I'm telling you, this was the most perfect, dazzling creature I've ever seen!
Лори, это было самое идеальное и ослепительное существо, какое я когда-либо видел.
I know I'm not perfect But one thing is certain
Да, у меня есть недостатки, но я уверен, что мы влюблены.
I envy you... and I'm proud of you. I have created a perfect man. Look at your work!
Вы можете себе это только представить это бедное дитя, одинокое в космосе, само совершенство и такое непорочное, находящегося в полной зависимости от научного гения учителя.
Well, I got a perfect build for clothes. I'm a 28 dwarf.
У меня идеальная фигура для одежды. 28 размер.
I'm trying to listen objectively, and my conclusion is that this investment transforms your town, which was perfect.
Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально.
He said i'm in perfect health and expecting a child.
Он сказал, что всё в порядке, что я жду ребенка.
Well, I'm not perfect either.
Я тоже не эталон.
Nobody's perfect. If you think I'm mad because I say I met Shakespeare, where do you think your precious Count got that?
Если вы думаете, что я сумасшедший, потому что я говорю, что встречался с Шекспиром, как думаете, где это раздобыл ваш драгоценный граф?
I'm not a pilot, no one is perfect.
Ну, я же не лётчик, и потом, идеальных людей нет. Хочешь знать, в чём ты достиг совершенства?
I know I'm not perfect.
Я знаю, я несовершенна.
I'm a 14-year-oId woman in perfect working order... all systems go.
Я 14-летняя женщина в превосходном состоянии... все системы работают.
I'm perfect because I have many friends.
Вообще-то да. Я идеален, потому что у меня есть много друзей.
She said I'm doing perfect. No problems.
Она сказала, что все в порядке.
I'm trying to make my own documentary on a guy who'd be perfect for your show.
Я пытаюсь снять свой фильм о человеке... который вам бы идеально подошел.
I'm not perfect, but I don't promote values that- -
Возможно я не идеален, но я не продвигаю ценности...
Yeah, I'm perfect.
Все в порядке.
No, I'm not perfect, but I haven't given up.
Нет, я не идеальная, но я не скисла.
I'm on Page 300 now, Paul, and it's better than perfect.
Я на трехсотой странице. Это даже не идеально, а божественно.
I'm your best friend, but I've gotta say he's always been a perfect neighbor.
Я - твой лучший друг, но должна заметить он всегда был идеальным соседом.
I'm not perfect, like Ned Flanders.
Я не такой идеальный как Нед Фландерс.
Well, I'm out of here. Have a perfect weekend.
Приятных вам выходных.
As a matter of fact, I'm casting a part right - - right now that I think you'd be perfect for.
Сейчас я ищу актрису для одной роли. И мне кажется, что вы идеально подходите.
So I'm not the perfect victim.
Значит, я - идеальная жертва.
Wow. I'm one question away from being a perfect father.
Я всего в одном ответе от идеального отцовства!
I'm a perfect father!
Я - идеальный отец!
I'm not saying that everything's perfect... but I really think that this marriage is worth saving.
Конечно, нам пришлось обратиться за помощью. Не скажу, что сейчас все идеально, но я думаю, что нам стоит спасти наш брак.
Maybe I'm just jealous man, everyone at the beach is perfect, you know ;
Может, я просто завидую - все на пляже прекрасные такие
I'm sure he'll see you're perfect for Corky.
Уверен, он сразу поймет, что вьi идеальная жена для Корки.
Yeah. - I'm just redecorating my office in a southwestern motif, and this would be perfect.
- Я сейчас делаю косметический ремонт в офисе оформляю в юго-западном стиле, и это идеально подойдет.
When I go, I'm goin'with a perfect record.
И всегда у меня была превосходная репутация.
It's perfect for Hudsucker, not that I'm any great genius.
В самый раз для "Хадсакера". Конечно, я не гений.
I'm in perfect health, and I'm convinced I will live forever... because... my bowels are immaculate!
... € нахожусь в превосходной форме и собираюсь прожить вечно,.. ... потому что моЄ сердце сильно, как никогда. ¬ нимание!
I'm telling you, this guy's perfect for you.
Моника говорю тебе, он идеальный парень для тебя.
I'm not saying everybody here is perfect.
Я не скажу, что все здесь безупречны.
I assure you, I'm in perfect health.
Уверяю вас, я чувствую себя просто отлично.
My mom thinks I'm perfect.
Мама считала меня совершенством.
Guess I'm makin a perfect ass of myself
Наверное, я себя выставил полным идиотом.
Monkeys, of course, were the first astronauts, in the'60s which I'm sure made perfect sense in the monkey brain.
Обезьяны, конечно, были первыми космонавтами, в 60-х это, я уверен вызвало прекрасное ощущение в обезьяньем мозгу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]