I'm sorry about yesterday перевод на русский
83 параллельный перевод
I'm sorry about yesterday... but it's really terrific.
Прости за вчерашнее, Но случилось невероятное.
I'm so sorry about what happened yesterday. - So am I.
Я виноват в том, что случилось вчера.
I'm sorry about what I said yesterday.
Прости меня за то, что я тебе вчера наговорил.
I'm sorry about yesterday.
Мне жаль за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday, but I had... a pretty big deal come through. Fall through, actually.
Извини за вчерашний вечер, но наклевывалась очень крупная сделка.
Look, I'm sorry about yesterday.
Ну извини за вчерашнее.
About yesterday... I'm really sorry...
Извини меня за вчерашнее.
And I'm sorry about yesterday.
И извини за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday.
Извини за вчерашнее. - Я не хотел...
I'm sorry about the way things came down yesterday.
Я прошу прощения за вчерашнее.
Look, I'm sorry about yesterday.
Послушайте, мне жаль насчет вчерашнего.
I'm so, so sorry about yesterday.
Прости за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday.
Сожалею о вчера.
I'm sorry about yesterday.
Прости меня за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday.
Прости за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday morning.
Вы простите нас за вчерашнее утро..
I'm sorry about yesterday.
Извини за вчера.
I'm sorry about yesterday.
Я сожалею о вчерашнем.
I think I overreacted yesterday, and I'm sorry about that, So, the job is yours if... if you still want it.
Думаю, я вчера перегнул папку, и, очень об этом сожалею, и, работа твоя, если ты еще хочешь.
I'm sorry about yesterday.
Я сожалею...
All I want to say is I'm sorry about yesterday.
- Да, прошу прощения за вчерашнее.
- Look, I'm sorry about yesterday. - Ah, we all have bad days.
Знаете, как проще взбодриться?
I'm sorry about yesterday, but I still think that you should...
Извините за вчерашнее, но я все еще думаю, что Вы должны...
I'm sorry about yesterday.
ѕрости мен € за вчерашнее.
Look, I'm sorry about yesterday.
- Прости за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday.
Я извиняюсь за вчерашнее.
I'm really sorry about yesterday.
Я очень извиняюсь за вчерашнее.
Listen, I'm sorry about yesterday.
Прости за вчерашнее. Я переборщил.
Mr. and Mrs. Humphrey, I'm really sorry about yesterday.
Мистер и миссис Хамфри, мне очень жаль по поводу вчерашнего.
I'm very sorry about yesterday.
Что вы делаете?
I'm sorry about the way we left things yesterday.
Я сожалею о том, как уехал вчера
I'm so sorry about yesterday.
Я прошу прощения за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday.
Извини за вчерашнее.
I'm really sorry about yesterday.
О, сожалею о вчерашнем.
I just want to say I'm sorry about what happened yesterday with Ima.
что случилось вчера с Аймой.
I'm sorry for what I said about your family yesterday.
Прости меня за то, что сказала вчера о твоей семье.
I'm sorry about what I said yesterday.
Я извиняюсь за то, что сказал вчера.
I'm sorry about what happened yesterday.
Слушай... м-м-м... Вчера...
I just wanted to say, I'm really sorry about what happened yesterday.
Я только хотел сказать, что мне очень стыдно за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday.
Мне жаль о том, что случилось вчера.
Look, I'm sorry about slipping up yesterday... but I don't think anyone picked up on it.
Слушай, прости меня за вчерашнюю оговорку, но, по-моему, никто ничего не заметил.
I'm, uh, sorry about yesterday, all right?
Прости насчёт вчерашнего, ладно?
I wanted to say I'm sorry about yesterday.
Я хотел сказать, что я сожалею о вчерашнем.
Well, look, I wanna say I'm sorry about yesterday.
Извини за вчерашнее.
I'm... very sorry about barging into the rectory yesterday.
Я сожалею, что вчера ворвалась в церковь.
I'm sorry I didn't say anything about my press conference yesterday.
Простите, что ничего не сказал о моей вчерашней пресс-конференции.
I'm sorry about yesterday.
Хотел извиниться за вчерашнее.
Look, I'm sorry about yesterday.
Слушай, я сожалею насчет вчерашнего.
I'm really, really sorry about yesterday.
Я очень, очень сожалею о том, что произошло вчера.
I'm sorry about yesterday.
Прости насчет вчера.
I'm sorry about yesterday. I...
Мне жаль по поводу вчерашнего.
i'm sorry 82539
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to disappoint you 60
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to disappoint you 60