I'm trying to help you here перевод на русский
69 параллельный перевод
COME ON, LINDSAY, DON'T TURN ME INTO THE MAN HERE. I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
Да ладно, Линдси, не думай, что я тиран, я просто пытаюсь тебе помочь.
- I'm just trying to help you here.
Разговор не поможет мне, ясно?
I'm trying to help you here, man.
Я же пытаюсь тебе помочь, мужик.
Geoffrey, I came to you for help... Trying to figure out who I am and... What i'm doing here.
Джеффри, я пришел к тебе за помощью, чтобы выяснить, кто я и что я здесь делаю...
I'm trying to help you out here.
Пытаюсь помочь вам.
I'm trying to help you here, man.
Я тут пытаюсь помочь тебе, мужик.
Ma'am, I'm trying to help you here.
В смысле... Я видела людей...
I'm trying to help you here.
Я хочу тебя помочь.
Dad, I'm trying to help you out here.
Пап, я стараюсь тебя не впутывать.
Okay? I'm just trying to help you out here.
Я просто пытаюсь помочь тебе.
I'm trying to help you here.
Я тебе пытаюсь помочь.
I'm trying to help you here but you're making it really difficult.
Я пытаюсь тебе помочь, но ты только все усложняешь.
Yeah, I do, But for some reason, I'm here trying to help you.
Да, но по некоторым причинам, я здесь пытаюсь помочь тебе.
Hey, dude, I'm... I'm trying to help you out here.
Дружище, я просто пытаюсь помочь.
You wanting to help is so sweet, but I don't know if BlueBell is ready for a full-scale Gigi Godfrey event. I'm still trying to fit in here.
Очень мило, что ты хочешь помочь, но не знаю, готов ли Блюбелл к полномасштабной вечеринке от Джи-Джи Годфри.
Hey, Bobby, I'm trying to help you here, okay?
Бобби, я пытаюсь тебе помочь.
So here I am, not wanting to learn from other people's mistakes and I'm trying to help you guys learn from my mistakes, even though I still struggle every day with everything that I've ever learned over the last 12 years.
И вот я здесь, не желающий учиться на чужих ошибках, пытаюсь помочь вам научиться на моих ошибках, с тем чем я борюсь каждый день, все то что я узнал за последние 12 лет.
I'm trying to help you here.
Я тут пытаюсь помочь тебе.
- I'm just trying to help Michelle here, you know?
- Я просто пытаюсь помочь Мишель, понимаешь?
Okay, Woody, I'm trying to help you here, because if this case turns into an unsolved murder- - and it's looking more likely by the minute that it will be- - you may be out of a job.
Ладно, Вуди, я пытаюсь тебе помочь потому что если это дело превратиться в нераскрытое убийство, а все больше похоже, что так и будет... то ты можешь лишиться работы.
I'm just trying to help you. I'm here to try to help you find a little bit of happiness.
Я просто пытаюсь помочь вам, я здесь, чтобы помочь вам найти немного счастья.
I'm trying to help you here, Norte.
Я хочу тебе помочь, Норте.
I'm trying to help! Then don't come around here throwing scraps,'cause you feel guilty.
Тогда не приходи сюда бросать записки, потому что ты чувствуешь себя виноватой.
I'm trying to help you here.
Я пытаюсь вам помочь.
I'm trying to help you here!
- Я тебе помочь пытаюсь!
I'm trying to secure your bail and help you get outta here and help you get better.
Я пытаюсь собрать залог и помочь тебе выбраться отсюда. И помочь тебе поправиться.
Yeah, look, I'm trying to help you here.
Да, послушай, я стараюсь помочь тебе.
Lynly, I'm trying to help you study here and you seem intent on flirting.
Линли, я пытаюсь помочь тебе учиться, а ты, похоже, намерена флиртовать.
I am trying to help you out here but I'm losing.
Я пытаюсь помочь вам, но я проигрываю.
I'm trying to help you here.
Я пытаюсь помочь вообще-то.
Kimmy, look, I'm just trying to help you here.
Кимми, послушай, я просто пытаюсь помочь тебе.
You understand that I'm trying to help you here?
Ты ведь понимаешь, что я здесь, чтобы тебе помочь?
James, I'm trying to help you here.
Джеймс, я вообще-то пытаюсь тебе помочь.
I'm trying to help you here.
Я пытаюсь тебе помочь.
I'm trying to help you here, you got clean once, do it again.
Я пытаюсь помочь вам здесь, вы получили чистый один раз, Сделать это снова.
I'm just trying to help you out here.
Я просто пытаюсь помочь вам.
- Hey, I'm trying to help you out here, but if you don't want to listen, it's on you.
Эй, я пытаюсь помочь тебе, но если ты не хочешь слушать, твоё дело.
Kenny, I'm trying to help here, but I need to know more, because right now, this is not looking good for you.
Кенни, я пытаюсь помочь, но мне надо знать больше, потому что сейчас всё выглядит не слишком хорошо для тебя.
I'm trying to help you here, man. Okay, I'm gonna tell you something your brother and sister don't know.
Скажу тебе то, что брат с сестрой не знают.
I'm trying to help you here, okay?
Я пытаюсь вам помочь, понимаете?
- I am here to help you. I'm trying to help you.
Я пытаюсь помочь.
I'm trying to help you here, and you're running around pulling this cowboy crap!
Я пытаю помочь тебе, а ты сорвался с цепи и разыгрываешь грёбаного ковбоя!
I'm trying to help you out here.
Я вообще-то помочь хочу.
'Cause I'm here trying to help you help yourself a little bit.
Потому что я тут для того чтобы вы помогли сами себе.
I'm trying to help you here, man.
Я ведь пытаюсь помочь.
I'm trying to help you out here.
- Я пытаюсь тебе помочь.
- I'm just trying to help you out here.
- Что на тебя нашло? - Боже мой, что я несу?
Felix, I'm trying to remain calm here, because I know you can't help yourself.
Феликс, я стараюсь сохранять спокойствие, потому что знаю, ты не можешь справиться со всем самостоятельно.
I'm trying to help you here, bunchy.
Банчи, я тебе ведь помочь хочу.
But you can see that I'm here and that I'm racking my brain trying to figure out how I can help.
- Но как ты видишь, я здесь и ломаю себе голову, пытаясь сообразить, чем я могу помочь.
Melissa! Come on, I'm trying to help you here!
Да ладно, я пытаюсь тебе помочь!