Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I've seen worse

I've seen worse перевод на русский

180 параллельный перевод
- It's all right. I've seen worse.
- Всё нормально, я видал и похуже.
- Well, I've seen'em worse.
- Бывало и похуже.
- Yeah, I've seen much worse things.
- Да, я видел вещи и пострашнее.
- I've seen worse.
- Я видел и похуже.
I've seen far worse.
Я видал и похуже.
I've seen you grow up and I don't wanna see anymore because the more you grow, the worse you get.
Я видел, как вы росли, и больше я этого видеть не хочу потому что чем больше вы растёте, тем хуже становитесь.
- Not bad. I've seen worse.
- Посмотри его глаз.
The hair's too short, but I've seen worse.
¬ олосы слишком короткие, но € видала и похуже.
- Oh yes, I've seen worse.
- Да ладно, бывало и хуже.
I've seen worse!
- Ага, красивая.
I've seen worse.
- Я видел места и похуже.
I've seen worse.
Я видел и похуже.
- Heck, I've seen worse infections.
- Да ладно, я видел рану и похуже.
I've never seen it any worse.
- Хуже я не видел...
- Honey, I've seen worse.
- Дорогой, я видела хуже.
Don't sweat it. I've seen worse, too.
Я ждал, что будет хуже
Well, honey, I've seen worse We're gonna turn this sow's ear into a silk purse
Тяжело, как ни глянь, сделать из поросёнка
Oh, I've seen worse.
О, я видел и похуже...
- Oh, I've seen much worse.
- Бывали случаи и хуже.
It is too narrow, boss. - We will never build here. - I've seen worse.
- Слишком узкий проход, Босс, мы здесь ни за что не построим железную дорогу.
- I've seen him eat worse.
- Едал он вещи и похуже.
But I've seen these things go from bad to worse.
Я знаю, чем все это заканчивается.
I've seen worse, he's just a beginner.
Я видела подонков похуже, он, всего лишь, начинающий.
I've seen worse things since.
Ну, с тех пор я видела и худшие вещи.
I've seen worse.
Всё не так.
I've seen worse. I've lost more.
Бывало и хуже. Я терял и больше.
Yeah, I've seen worse.
Да, но мы видели и худших.
I've seen worse.
Я видел хуже.
I've seen worse.
Ну, я видела и хуже.
But every time I've seen this world change, it's always been for the worse.
Каждое изменение мира, которое я видела, было лишь к худшему.
I've seen worse.
Видел и похуже.
Don't be. I've seen much worse. Much, much worse.
Не извиняйтесь, у меня были случаи намного хуже, намного, намного хуже!
I've seen worse.
Я видела и похуже.
Well... I've probably seen worse.
Что ж, бывало и хуже.
i've seen worse.
- Я видал и похуже
I've seen worse on Channel Four.
Я видел и пожестче на четвертом канале.
I've seen worse roads.
Я и не по таким дорогам ездил.
I've seen worse.
Могло быть и хуже.
– I've seen worse.
- Бывало и хуже.
I've seen worse.
Я и похуже видала.
I've seen worse.
Я и похуже видал.
I've seen people have much worse reactions to news like that.
Я видел гораздо худшую реакцию на подобные новости.
I've seen worse.
Мне приходилось видеть и похуже.
Oh, I've seen worse. It'll be fine.
Ой, я и хуже видела.
I've seen much worse.
- Я видел гораздо хуже.
We're used to it. I've seen worse.
Бывает хуже.
i've seen people come back from worse.
- Я видел, как люди выбирались из худшего.
I've seen worse.
Я видала и похуже.
Mom, I've seen worse.
Мам, я видел и похуже.
I've seen worse in my time here.
Я здесь видел вещи и похуже.
- I've seen worse.
Бывало и хуже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]