I can help him перевод на русский
501 параллельный перевод
If I can see him, I can help him.
я смог бы помочь ему.
Charlotte, you think I can help him?
Жанетт, как думаешь, я могу ему помочь?
Of course, I can help him do that.
Конечно, я смогу ему помочь.
If Jim's still alive, then maybe I can help him.
Если Джим все еще жив, может быть я смогу ему помочь
If I can help him out, that's what I got to do.
Если я могу помочь его спасти, я это сделаю.
But we've developed a fine working relationship and I'm sure I can help him to see the wisdom of our decision.
Но у нас сложились прекрасные деловые отношения, и я уверен, что смогу разъяснить ему всю мудрость нашего решения.
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить.
There was a poem which I can't recall in detail but it had to do with hearing a cry and finding a man on a cross and not being able to help him down.
Ёто была поэма, которую € не могу вспомнить в детал € х, но речь шла о том, как ты слышишь плач, находишь человека на кресте и не имеешь возможности ему помочь.
maybe you're right, but I can't help thinkin of him as a little shaver.
Может, ты и права, но я всегда буду думать о нём как о маленьком сорванце.
- I don't think I can- - - lt might help him a whole lot.
- Не думаю, что смогу тебе помочь. - Ты очень можешь мне помочь.
I can't help him.
Ты можешь.
Your name was clio dulaine, and now you want it to be mrs. Bartholomew van steed. I think you can get him with my help, though why you want him with that texan around - me, i'd marry him though he hadn't a penny.
Ты называла себя Клио Дюлейн а теперь хочешь назваться миссис Ван Стид я думаю ты могла бы заполучить его, с моей подачи если ты все еще хочешь его когда этот техасец крутится рядом я бы вышла за него, не будь у него и пенни за душой
How can I help him when he finds out what a bust I am?
Как я смогу ему помочь, когда он обнаружит, что я неудачник?
Help me till I can spring him loose from me.
Помоги, пока он не сможет жить без меня.
Anything I can to help him.
Я готова на всё, чтобы помочь ему.
I can help you find him.
Я могу помочь найти его
( Bolton ] If I can't help him, I must get back.
[Голос Болтона] - Это я, я вовсем виноват. Я должен помочь ему.
I told him, I can't help.
Что я еще могу поделать?
I can't help him with his schoolwork.
Я не могу помочь ему с его учебой.
He calls out after me, but I can't help him.
Он зовёт меня, но я не в силах ему помочь.
"... but I still love him a great deal, and will do everything I can to help him establish himself in life! " You know, Michele, he can do a lot for you.
"Но я все еще люблю его и буду делать всё зависящее от меня, чтобы помочь ему утвердиться в жизни!" Ты знаешь, Микеле, он может сделать многое для тебя.
"Paco can help me like I helped him once."
"Пако может мне помочь, как раньше я помог ему."
I told myself : perhaps I can't help... and I thought : he looked for me so long, and I love him... surely I will make him happy.
Помните, я говорила : ничем не могу ему помочь... но думала при этом : он так долго меня искал, и я люблю его... конечно он будет счастлив со мной.
How can I help him?
Как я могу ему помочь?
I know I make him suffer, but I can't help it.
Я знаю, что заставляю его страдать, но ничего поделать не могу.
I can't help it. I can't stop him from anything.
Я не могу помочь, не умею на него влиять.
I think we can help him.
Мы сумеем ему помочь.
How can I help him?
Как я могу помочь ему?
I want him, and you oughta help. Then you can go off like you want to.
Я его хочу ; помоги - и можешь катиться на все четыре стороны.
I don't know what I can do to help him except pray.
Я не видел, чем я могу ему помочь, кроме молитвы.
I'm the only one that can help him.
Я единственная кто может ему помочь
- I'm not offering to leave him here, he can wait while we should enter Mangal And send help to him.
- Я не предлагаю его здесь бросать, пусть подождёт, пока мы дойдём до Мангала И вышлем к нему помощь.
I know she can't help the way she loves him... no more than I can help my love for her.
Я видел, как она любила его... Он знал, как сильно я люблю её.
In that case, gentlemen, I think... we should help him all we can.
В таком случае, господа, думаю мы должны помочь Моцарту, чем сможем.
I can help you find him.
Я помогу его найти.
No really, this has to stop some time. I can't help him any more.
Нет, это нужно прекратить, в конце концов Я больше не могу ему помогать.
His name's Professor Galba... and I think he can get you help, but I got to find him first.
Его зовут Профессор Галба... и я думаю, он сможет помочь тебе, но мне нужно сначала его найти.
How can I help him? Tell me, Mama.
Скажи, Мама, как мне помочь ему?
I demand a recess so that I can take him outside and help him regain his composure.
Я требую перерыв, чтобы я мог его вывести и помочь ему успокоиться.
- Come back and help me stop him. - I can't leave.
- Возвратитесь и помогите мне остановить его.
Perhaps I can help identify him.
Возможно, я смогу помочь идентифицировать его.
Talk to him. I'll see if I can find anyone else who might help.
Поговорите с ним. А я постараюсь найти кого-нибудь еще.
I can't help feeling a bit sorry for him.
И все же мне его немного жаль.
I don't know who you're talking about. But I can help you find him.
Не знаю, о ком вы говорите, но я могу помочь вам найти его.
I can't help me here and it's to dangerous for him.
Я не могу помочь ему здесь, да это и слишком опасно для него.
I can't stand it. We gotta go help him.
Да не могу я так, мы должны ему помочь.
And you can tell your shitface brother that I'd rather fail Computer Science... than get any more help from him!
И можешь передать своему братцу что я лучше завалю информатику, чем приму от него помощь.
and I can't help him.
А я не могу ему помочь.
I can't help him.
Не могу помочь.
Are you sure you can manage without him, though? I mean... he was a great help to you, with this case.
Но Вы уверены, месье Пуаро, что обойдетесь без него?
I was hoping something had eaten him by now. - Can I help you with something?
Я надеялся, что его уже съели.
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't remember 638
i can't see you anymore 48
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't remember 638
i can't see you anymore 48