I didn't want to go перевод на русский
531 параллельный перевод
You knew I didn't want you to go there, but you deliberately went. Why not?
Ты знала, что я не хочу, чтобы ты туда ходила, но ты все же пошла.
Stephanie, take my word for it, I didn't want to go out with that fellow Kopeikine, he's a pest!
Стефани, даю тебе слово, у меня не было никакого желания следовать за этим Копейкиным,... этим занудой
I didn't want to go back to the office so I dropped by a bowling alley... at Third and Western and rolled a few lines... to get my mind thinking about something else for a while.
Мне не хотелось ехать в офис, и я заскочил в кегельбан размять мышцы,.. ... чтобы хоть на время отвлечься от мыслей.
I wonder why he didn't want us to go in there with him?
Интересно, почему он не хотел, чтобы мы вошли с ним?
After your ma died... I just didn't want to go on living no more.
После смерти твоей матери я больше не хотела жить.
Waiting for you to come out. I didn't want to go up... for fear of disturbing you.
Ждал, пока ты выйдешь, - не хотелось подниматься наверх и вас тревожить.
Yes, I didn't want her to go out.
Она хотела уходить, а я не хотел.
I didn't want it to go to waste.
Я не хотела, чтобы он испортился.
Besides, I didn't want them to go poking around in that zippered bag.
К тому же я не хотел, чтобы они заинтересовались той сумкой на молнии.
I wanted to play in a covered-court tournament and, as usual, she didn't want me to go.
Я хотел играть в турнире на искусственных кортах, а она, как всегда, возражала.
I didn't want to go to him. I knew Carl would only resent it later.
Я не хотела идти, потому что знала, какой будет его реакция.
It was late but I didn't want to go home.
Время было позднее, но домой идти не хотелось.
- He didn't go there to talk. - I can send somebody for him, if you want.
Хочешь, я пошлю кого-нибудь за ним?
I didn't want to go on like that forever. I'd have quit if I could, even tomorrow.
Одно я знаю точно : рано или поздно но я бы изменилась, изменилась обязательно.
I didn't want you to go on thinking....
Я не хотела, чтобы ты продолжал думать...
I didn't ask you. I want you to go back and carry on the good work.
Возвращайтесь... и продолжайте работу.
I'll take you if you want. I didn't want to go alone.
Я как раз хотела попросить вас о компании.
- I didn't even want to go to high school.
- Мне и в старшую школу идти не хотелось.
About me? She wanted to go out. I didn't want her to.
Она хотела уйти, а я её не отпускала.
When I gave them his description I didn't want to go into too many details.
Когда я давала его описание, я не хотела вдаваться в подробности.
I didn't want to go.
Я не хотела ехать.
I didn't ask him anything. I couldn't tell him I didn't want to go.
А что если у меня другие планы и я не могу поехать?
Last night I had to go to a movie I didn't want to see... just because he was coming over for dinner.
Прошлым вечером мне пришлось пойти на фильм, который я вообще не хотела смотреть,.. только потому, что он пришёл на ужин.
I didn't want to imply, that we necessarily have to go together
Не хочу лишний раз напоминать, что мы непременно должны приехать вместе.
That's why I didn't want you to go back to the hotel right away.
Вот почему я не хочу, чтобы ты был в гостинице прямо сейчас.
If I go to solitary for some escape that didn't work I want the mistake to be mine and not anybody else's.
Если я и загремлю в одиночку за неудачный побег,... я хочу, чтобы это случилось не из-за чьей-то, а из-за моей собственной ошибки.
I didn't want to go into any of this then or now.
Я не хотела углубляться в это ни сейчас.
He was in such a state I didn't want to go against him.
Он был так возбужден, что я даже не могла ему возразить.
But you... you don't understand! I didn't want to go with them!
Но вы не понимаете, я не хотела с ними идти.
Yes, I didn't know how to explain to you before the reasons why I don't want to go to Paris.
Да, я не знал, как объяснить вам раньше причины, по которым я не хочу ехать в Париж.
I didn't want to go back home to leave it
Я не хотела возвращаться домой, чтобы его оставить.
I didn't want them to go.
- Вот не хотела я, чтоб они уезжали.
Carmen didn't want to go for it... but I told her you would appreciate it.
Кармен не хотела,... но я убедил её, что ты это оценишь.
I didn't want to go to school, either, but my parents -
Ты молодец! Я тоже не хотела поступать в этом году. Но родители...
She thinks I didn't want to go on vacation with her.
Теперь выдумала, что я не хочу провести с ней каникулы.
I wouldn't have asked you out if I didn't want to go.
Я бы не позвал тебя, если бы не хотел не хотел бы пойти с тобой.
But afterwards I had to go away, join a labour brigade I didn't want to leave Perhaps it wouldn't have come to this?
А так... должен был уехать... должен был уехать, идти в трудовой отряд... я вовсе не хотел уезжать... если бы не это... может...
I knew the Germans had killed Bertha... but I didn't want to go to Lodz.
Я знал, что немцы убили Берту... но я не хотел ехать в Лодзь.
I just didn't want to let it go.
я просто не хочу с этим прощатьс €.
I didn't want you to go knowing you were angry...
Не хотела уезжать, зная, что ты на меня в обиде.
I didn't even want to go.
Я даже не хотела туда идти.
If I saw somebody on the street I didn't want to talk to, I could go :
Если я вижу кого-то, с кем не хочу говорить, я могу :
I didn't want him to go to France, but you and Guy insisted so much.
Мне не хотелось отпускать его во Францию, нови ваш друг Ги так настаивали!
I didn't really want to go.
В принципе, я не очень хотела идти.
We didn't go to your mother's because I didn't want to.
Причина по которой мы к ней не поехали, потому что я не захотел.
I just didn't want her to go without telling her I loved her... one last time.
Я вовсе не хотел, чтобы она улетела так и не услышав, что я ее люблю в последний раз.
I couldn't tell him I didn't want to go.
Я не знал, как сказать ему, что я туда не пойду.
The funny thing was, after all that, I didn't want her to go.
Что интересно, после всего этого было то, что я не хотел, чтобы она уходила.
Sorry, I didn't want the wrong girl to go down the aisle.
Извини. Просто я не хотела, чтобы не та девушка пошла к алтарю.
I didn " t want to... ... go back with you. I was afraid. I know.
Я не хотела возвращаться с тобой.
And I just didn't want to let go of that.
" € не могла потер € ть это.