Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I don't remember them

I don't remember them перевод на русский

83 параллельный перевод
But I don't remember them.
Только я их не запомнил.
The funniest thing is that I've known them so long that I don't even remember. when we first met.
Самое смешное, что я их знаю так давно, что даже не помню, когда мы познакомились.
So that time they got off without punishment, and after that I don't remember them getting into trouble.
Тогда эта главная проблема была решена, а больше с ними проблем и не было.
I don't remember them days too horrorshow.
Вообще-то я те времена помню плохо.
I told them, I don't remember.
Я же сказала им, что не помню.
Don't know if I can remember them very exactly.
Постараюсь. Не уверен, что вспомню точно.
Then why don't I remember them?
Тогда почему я их не помню?
- I don't remember them.
- я их не помню.
I don't even remember all of them.
Всякие игры. Даже не помню всех названий.
- I don't remember them offhand, but...
Навскидку не помню, но...
- I don't remember them, actually.
- Насколько маленькая?
I don't remember, but they would, like, run at me... and I would crush them to pieces with my big aluminum hands.
Не помню, как они туда забирались... они на меня нападали, а я их давил своими алюминиевыми руками.
I don't always remember them.
Я не всегда помню их.
Sometimes I do things and I don't remember them.
Иногда я что то делаю, а потом не могу вспомнить.
I returned them, you don't remember.
Я давно их тебе вернул, ты уже забыла.
But I'm not surprised that you don't remember them.
Меня не удивляет, что Вы их не знаете
I don't really remember them.
Я совсем их не помню.
I don't remember them.
я совсем их не помню.
I don't remember them.
Карло изучает экономику, а Берто - философию.
I used to catch worms and play with them. Don't you remember?
Я в детстве ловила лягушек, помнишь?
You could go down there. I mean, I could go with you and discuss it and you can tell them what you remember, what you don't remember, and they could run some tests.
Вы могли бы пойти к ним, а я бы пошёл с Вами, Вы бы рассказали им то, что помните, чего не помните, и они бы провели эксперименты.
I don't remember. But sooner or later you'd have to tell them, wouldn't you, because a blank page is a fail?
Что же, я думаю вы хотели объяснить все отцу, так?
I don't remember them telling me they'd turn my son into a murderer.
Не помню, чтобы они мне сказали, что превратят моего сына в убийцу.
I don't remember them telling me to turn my son into a murderer.
Я не помню, чтобы они сказали мне, что превратят моего сына в убийцу.
I don't remember them... you know... going there.
Я не помню как... Знаешь... как это происходит.
Don't you understand that your words will be burned into my memory like hot iron and that I'll remember them even when you cease to exist?
Как ты не понимаешь, что слова твои будут жечь меня, как горячий утюг, так что я буду помнить их, даже когда ты прекратишь своё существование?
Cos I don't remember them right now.
Ни одного не мог вспомнить.
Funny thing is, I don't actually remember writing them.
Удивительно, но я не помню, как их дописывал.
I don't remember them.
Я не помню их.
I can remember them so well as children but now I simply don't know who they are.
Я их так хорошо помню детьми но сейчас я их совсем не знаю.
I don't remember them. Crushed, all four in one go.
Их тогда разом в лепешку раздавило.
I didn't give them to you so you don't remember that.
Я не давал их тебе, поэтому ты не можешь вспомнить.
I don't even remember where I ate them.
Я даже не помню, где я съела их.
I don't remember them being particularly happy days.
Я тоже не помню хорошего в детстве.
Remember the red light will blink four times and then I've asked them to turn it off, because we don't want that evil eye staring at you all the way through.
Запомни, красная лампочка загорится 4 раза, а потом, как я попросил, она выключится. Потому что мы не хотим, чтобы этот адский глаз наблюдал за тобой.
I don't even remember saying them.
Я даже не помню, как их произносила.
I don't even remember how I answered them.
что я им отвечал.
For the first time I can remember, I don't know what to say to them.
Это впервые на моей памяти, когда я не знаю, что им сказать.
Stand up to them. I don't remember what they did.
Я не помню, что они сделали.
I don't remember giving them permission.
Не помню, чтобы я давал им разрешение.
I don't even remember you packing them.
Даже не помню чтоб ты их паковала.
I don't want to remember the first time we did it as the day that the two of them said their vows.
Я не хочу запомнить наш первый раз как день, когда эти двое сказали * согласен *.
I don't know if you remember them.
Я не знаю, помнишь ли ты их.
I attended so many schools before I got here, I don't even know if I remember the names of all of them.
Я сменил так много школ, перед тем как попал сюда, я даже не вспомню названий ни одной из них.
How could I comprehend that you're too despised to keep them from having the same name, too overwhelmed to remember your own calendar, and too vain to admit that at this stage, you don't matter to either baby.
Где уж мне понять, как ты можешь их так ненавидеть, что дал им одинаковые имена, не в состоянии запомнить своё расписание, и слишком тщеславен, чтобы признать, что на данный момент ни для одной из малышек ты ничего не значишь.
- I don't remember any of them.
- Я никого из них не помню.
I know you probably don't remember them, but...
Я знаю, что вы, возможно, не помните их, но...
I'll raise them well. but I don't remember it at all.
Я выращу их. После этого случая я не могу вспомнить, чтобы мама когда-либо печалилась или плакала.
I don't remember who I lied to or what lies I told them.
Не помню кому наврал, или о чем.
I told her so many lies over the years, I don't even remember what half of them were.
Я ей так много лгал все эти годы, что половину всей этой лжи я даже не помню.
I don't remember where I left them.
где оставила её.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]