Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I don't want to be late

I don't want to be late перевод на русский

124 параллельный перевод
I don't want you to be late for your rehearsal.
Не хочу, чтобы вы опоздали на репетицию.
Hurry up, I don't want you to be late
Уже 18 : 15! Поторопитесь, я не хочу, чтобы вы опоздали!
Hurry, I don't want to be late.
Впаваи, я не хочу опоздать.
I don't want to be late on my first day of work.
Я не хочу опоздать на работу в первый же день.
I don't want to be late the first time I meet Marion.
Не хочу опоздать на первую встречу с Мэрион.
I don't want you to be late on my account.
Конечно, не опаздывайте из-за меня.
I don't want to be late.
Боюсь опоздать на свидание.
I don't want to you be late the first day, all right
Не хочется, чтобы вы опоздали в первый день, хорошо?
I don't want to be late for my meeting
Не могу.
I don't want it to be too late.
Не делайте это слишком поздно.
I don't want to be late for dinner.
Не хочу опоздать к обеду.
I have an appointment with eternity and I don't want to be late.
У меня назначено свидание с вечностью и я не хочу быть последним.
I don't want to be up too late unpacking.
Я не хочу опоздать с распаковкой.
You don't want to be late for your shift briefing and I've got a lot of cooking to do.
Ты же не хочешь опоздать на совещание смены, а мне надо многое приготовить.
It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now.
Уже очень поздно, если не хочешь трахаться, я побегу.
I don't want to be up too late, so I'll have a decaf.
Я не хочу слишком поздно засиживаться, так что я буду без кофеина.
I don't want to be late for that station tour.
Что ж, мне пора на экскурсию по радиостанции.
I don't want to be late.
Не хочу опоздать.
I don't want to be late for my parade in the village.
Я не хочу опоздать на мой гей-парад.
I don't want to be late for the opera.
Я не хочу опоздать в оперу.
I don't want to be late for bio.
Быстрее. Я не хочу опоздать на биологию.
I don't want to be late for lunch.
Я не хочу опоздать на обед.
This is our make-up lunch I don't want to be late for it.
Это наш примирительный обед, я не хочу на него опаздывать.
I don't want to be late.
Я не хочу опoздать.
I don't want it to be too late.
Я не хочу, чтобы было слишком поздно.
And I don't want to be late for my "greetings to the sun."
И я не хочу опоздать на свою встречу с солнцем.
I don't want to be late.
Я не хочу опаздывать!
I don't want to be late.
Я не хочу опаздывать.
Look, I don't want to be forward... but it's late... and I do have to get up early.
Я не хочу, чтобы вы подумали будто я... навязчива. Однако, я действительно встаю очень рано.
I've got it. Hurry up, you don't want to be late.
Поторопись, ты же не хочешь опоздать.
I don't want to be late for the movie.
Не хочу опоздать в кино.
I don't want to be late.
Я не хочу опоздать.
Now I don't want to be late for my first Log Cabin meeting.
А сейчас я не хочу опоздать на свое первое собрание Деревянного домика.
I don't want to be late.
- Мне нельзя опоздывать. Эй...
Well, you know, I don't want to be late, so I should, um, probably change.
Знаешь что? Не хочу опоздать, так что я пожалуй переоденусь.
I don't want to be late.
Не хочу опаздывать.
Well, listen, I don't want to be late, but good luck, all right?
Послушай, я не хочу опоздать, так что удачи, ладно?
- I've really got to go. I don't want to be late.
- Мне правда пора идти, не хочу опаздывать.
I'm going to a birthday and I don't want to be late.
- Я собираюсь на день рождения и я не хочу опоздать.
I have a meeting and I don't want to be late.
У меня встреча, и я не хочу опоздать.
I don't want to be late. You're coming?
Шустрее!
I don't want to be the late ones, too.
Я не хочу ещё и опаздывать.
It's my first day back at the Benfords', so I don't want to be late.
Сегодня первый день как я снова работаю у Бенфордов, и я не хочу опоздать.
And i don't want to be late.
.. И я не могу опаздывать.
Yeah, I don't want to be late for my own party.
He xoчy oпaздывaть нa cвoй пpaздник.
I don't want to be late for the opening of the Metro Man Museum.
Не xочу опоздать на открытие Музея Метромена.
It's my best friend's surprise party, I don't want to be late.
- Это вечеринка-сюрприз для моей лучшей подруги.
Everyone's really excited about meeting you and... I don't want to be late.
Все реально хотят с тобой познакомиться и я не хочу опоздать.
You know,'cause I really don't want to be late for class.
А то я совсем не хочу опоздать на занятия.
I don't want to be late.
Поторопись, пожалуйста. Я не хочу опаздывать.
Oh. I don't want to be late for my shrink's appointment.
О. Я не хочу опоздать на встречу со своим психоаналитиком.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]