I have no idea who that is перевод на русский
50 параллельный перевод
No. I have no idea who that is.
Я не знаю, кто это.
I have no idea who that is.
У меня нет ни малейшего понятия, кто она такая.
- You don't know Peter? - I have no idea who that is.
- Я не знаю Питера.
I have no idea who that is.
Я не имею и малейшего понятия кто это вообще.
I have no idea who that is.
Понятия не имею кто это.
Oh, I have no idea who that is.
Я понятия не имею, кто это такой.
Look, I have no idea who that is, so, no.
Слушай, я понятия не имею, кто это, так что, нет.
I have no idea who that is, and if I were her, I'd probably run from you, too.
я не имею понятия, кто это и если бы я был ею, я бы сбежал от тебя тоже.
I have no idea who that is.
Понятия не имею, кто это.
I have no idea who that is.
Я не имею понятия кто это.
I have no idea who that is.
Я понятия не имею, кто это.
I have no idea who that is.
Я понятия не имею кто это.
Yeah, I have no idea who that is.
Да, я понятия не имею кто это.
- I-I have no idea who that is.
– Я понятия не имею, кто это.
- I have no idea who that is.
- Понятия не имею, кто это.
I have no idea who that is.
Без понятия кто это.
I have no idea who that is.
Никогда о нем не слышал.
I have no idea who that is. Stone?
А они его и не знают.
I have no idea who that is.
- Без понятия, кто это.
I have no idea who that is, mate.
Понятия не имею, кто это.
I-I have no idea who that is.
Я понятия не имею, кто это.
And I have no idea who that is.
Понятия не имею, о ком вы.
I have no idea who that is.
- Я даже не знаю, кто это.
I have no idea who that is.
Я без понятия, кто это.
No, Mia. I have no idea who that man is.
Нет... я понятия не имею, кто это.
I smile back, but still, I have no idea who he is, but I think that you might, so I take a picture of him using my cellphone, which originally I thought was a total waste
Я этого парня ни разу не видела, но подумала, вдруг ты его знаешь. И на всякий случай щелкнула на сотовый с камерой, которую прежде считала штукой совершенно бесполезной.
Because the same week that I brought her here to be inseminated, she had sex with him... and him... and him. And we have no idea who the father is. yeah, she, um, really gets around.
потому, что за одну неделю у неЄ был секс с ним.... и с ним... и с ним и мы пон € ти € не имеем, кто отец она не сидит на месте
I have no idea who they belong to. And the fact that you don't believe me, the fact that we've been through everything that we've been through and that you still don't trust me on this, is, quite frankly, disturbing.
И тот факт что ты мне по-прежнему не веришь, не доверяешь, не смотря на то, что мы прошли шокирует меня.
I actually have no idea who that is.
Вообще-то без понятия кто это такой.
I have no idea who that woman is, Serena.
Но я не знаю, кто эта женщина, Сирена.
And I have absolutely no idea who that is.
- И я понятия не имею, кто это.
Hunter Valentine was performing, but I have no idea who Hunter Valentine is, and based on the fact that they are friends with Lauren and Whitney and Sara,
группа Охотник Валентин была на сцене Но я не знаю, кто это такие И учитывая то, что они знакомы с Лорен, Уитни и Сарой
I have absolutely no idea who that is.
Я без малейшего понятия, кто это.
Jimmy, this is my mother, who is so self-involved that, though I have now said your name twice, I bet she has no idea what it is.
Джимми, это моя мать, которая настолько увлечена собой, что хотя я сказала твое имя уже дважды, могу поспорить, она его уже не помнит.
I mean, I-I had no idea that I was walking into what is obviously a totally dysfunctional relationship between two people who have no idea what the hell they want from each other.
Я понятия не имел, что вмешиваюсь в явно бесперспективные отношения людей, которые понятия не имеют, какого чёрта они друг от друга хотят.
I have no idea who that guy is.
Я без понятия кто это был.
I have no idea what that is, and I don't know who you are.
Понятия не имею, что это и кто вы такой.
All I'll say is that there's no point in waiting for boys our own age who have no idea what they're doing.
Я могу сказать лишь то, что нет смысла в ожидании юношей одного с нами возраста, которые сами не знают, что делают.
I don't want to believe that, Because if that's true, I have no idea who your sister is.
Не хочу в это верить, ведь если это правда, я совсем не знаю твою сестру.
Well, I want you to know I have no idea who this hard-man is that you're talking about.
Знай, что я понятия не имею, кто этот отморозок, о котором ты говоришь.
Well, maybe the way to stop seeing it in your dreams is stop being Joan of Arc and just go back to being Rosie, because God knows that I miss her, and I have no idea who the hell was just talking to me.
Ну, может чтобы оно перестало тебе снится, хватит быть Жанной Д'арк и пора стать обратно Рози. Потому что Бог свидетель, я скучаю по ней, и я понятия не имею, кто это сейчас говорил все эти вещи мне.
You know, Charlie, I have no idea who that guy is.
Чарли, я вообще не представляю, кто это такой.
I have no idea who Michael is, but you can call that "periwinkle" for all I care. It's still yellow.
Я понятия не имею, кто такой Майкл, но ты можешь сказать, что это "перванш", а он все равно будет желтым.
I have no idea who that one is. Porsha Taylor, Cookie Lyon's assistant.
- Понятия не имею, кто это такая.
Because I have no idea who that guy is.
Потому что я понятия не имею, что это за парень.