Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I thought you liked me

I thought you liked me перевод на русский

87 параллельный перевод
I thought you liked me, too.
Мне думается, что я тоже вам нравлюсь.
I thought you liked me.
Значит, вы ко мне плохо относитесь?
I thought you liked me as well.
- Здорово. - Как ты поживаешь?
I was wrong, I thought you and me... I thought you liked me.
Я ошибался, считая меня и тебя...
I thought you liked me.
- Мы хорошо проводили время.
- I thought you liked me.
- Я думал, что нравлюсь тебе.
I had enough trouble with one woman, now it's double. - I thought you liked me.
Мало мне было неприятностей с одной женщиной, я завел вторую!
- I thought you liked me.
- А я думала, я тебе нравлюсь. - Так и есть!
I thought you liked me.
Я думала, что нравлюсь тебе...
- I thought you liked me.
Я думал, что нравлюсь тебе. Даже не напоминай.
I thought you liked me.
Я думала, что нравлюсь тебе.
I thought you liked me!
Думал, я тебе нравлюсь!
- I thought you liked me.
- Думала, я тебе нравлюсь.
I thought you liked me...
Я думала, что нравлюсь тебе...
But I thought you liked me?
Но я думал, я понравился тебе?
I thought, I thought you liked me?
Я думал, я тебе нравлюсь?
I thought you liked me wearing it.
Я думала, тебе нравится, что я его ношу.
I thought you liked me.
Я думал, что нравлюсь тебе.
I thought you liked me.
Я думал, что нравился тебе.
I thought you liked me.
Я думал ты любишь меня.
I mean, I thought you liked me!
Я думал, что нравлюсь тебе!
I thought you liked me when I first showed up.
Я думал, я тебе понравился ещё при первом знакомстве.
I thought you liked me?
Я думал, тебе нравлюсь я.
I thought you liked me.
Я думала, что нравлюсь вам.
I know, but I thought you liked it here with me.
Я знаю, но я думал, тебе понравилось здесь со мной.
I thought you really liked me.
Я думала, что я, правда, тебе нравлюсь.
I thought you liked eggs with bread with the hole in the middle a la me!
Я думал, тебе нравятся яйца с хлебом и дыркой по середине а-ля я!
I just I thought you liked me.
Что я тебе понравился
I thought you liked disturbing me.
Я думал, тебе нравится меня беспокоить.
I thought that's what you liked about me.
- Именно это тебе во мне и нравится.
I thought you never liked me.
Я думала, что не нравлюсь тебе.
Was the Funkytown thing too quippy,'cause I thought you liked that about me, but -
Предложение пойти в Фанкитаун было слишком остроумным? а то я думала, что тебе это во мне нравится, но
I thought that's what you liked about me.
Я думала, что это то, что тебе во мне нравилось.
I thought you liked me, Re-I.
Эй, Рил Мейер с гостевых мест!
And here I thought it was'cause you liked me.
" еще, € думаю, потому что нравилась тебе.
Thought you liked me better when I didn't talk?
Так я тебе нравился больше, когда не разговаривал?
Even though you may not like me as much as how you like Nam-Kyung, I thought that at least you liked me better than before.
Хоть и знала, что буду нравиться не так сильно, как Нам Кун, но все же больше, чем ранее.
- I thought you liked that about me.
Думала, тебе это нравится во мне.
I thought he liked me. Oh, honey, I know you did.
Я думала он любит меня о... дорогая, я знаю что ты сделала
Yeah, I remember how you told me you liked terrible music, so I thought you might appreciate it.
- Какого чёрта? - Что такое?
- No. At the thought that you were intentionally hiding it from me, rather, I liked it.
- Нет. мне даже понравилось это. что ты не видишь во мне женщину. хотя я знаю обо всем.
I thought that's why you liked me.
Я думал, что поэтому тебе и нравлюсь.
I thought you'd invite me because you liked me.
Я думал, ы пеня не пригласили, потому что любите меня.
I just thought that no one liked me no one cared. Why'd you try to hang yourself?
Почему ты пытался повеситься?
Look, I was afraid after he saw your picture and thought I looked liked you - he wouldn't be interested in me.
После того, как он увидел твоё фото и считает я похож на тебя, он не станет интересоваться мной.
you know, just being polite, but he thought I really liked them, so he got them for me.
Ну, из вежливости, а он подумал, правда нравятся и начал их покупать.
I thought you liked having me home with Lily.
Не нравится.
I thought you liked him to make me suffer.
Я думала ты его любила чтобы заставить меня страдать.
I mean, I thought that you liked me.
Я думала, что нравлюсь тебе.
I thought you invited me because you liked me.
Я думала, что ты позвал меня, потому что я тебе нравлюсь.
I thought you like liked me in a different way than you like the Chinese family that makes Dim Sum.
Я думала, что нравлюсь тебе несколько иначе, чем китайское семейство, которое готовит Дим Сам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]