I thought you were different перевод на русский
80 параллельный перевод
I thought you were different.
Я считала, что ты другой.
I thought you were different.
Я думал, вы - другая.
I thought you were different.
Я думал, ты особенная.
I thought you were different!
Я думала, что ты другая!
I thought you were different.
- Я думала, ты другой.
I thought you were different.
- Я думала, что ты другой.
I thought you were different. That you cared about others.
Я думала, что ты не такой, как другие, и тебе не все равно, что с нами будет.
I thought you were different.
Мне казалось, что ты другой.
I thought you were different, Sam Livingstone.
Я думала, ты другой, Сэм Ливингстоун.
I thought you were different. But you're not. You're a rat, Peter McMannus.
Питер МакМаннус!
I thought you were different.
Я думала, что ты другой, Шломи, что ты не как все.
I thought you were different!
Я думала, ты другая.
I thought you were different than they were, Matt.
Я думала ты не такой как они, Mэтт.
I thought you were different than paul, But you're the same.
Я думала ты не такой как Пол, но ошиблась.
I thought you were different.
Я думала, ты не такой.
I thought you were different. I thought you understood, but you're just like everybody else.
Я думал, ты не такая как все, я думал, ты меня понимаешь, но ты такая же как они.
I thought you were different.
Я думала, ты другой.
I thought you were different.
Я думала, вы не такой.
I thought you were different.
Я думал ты изменилась.
I thought you were different.
Я думал, ты - другой человек.
I thought you were different.
Я думал ты другой.
I thought you were different... 3 Million Dollars!
Я думал, ты другая. Три миллиона долларов.
- I thought you were different.
- Я думала, ты другой.
I thought you were different, but you're not.
Я думала, что ты не такая, но ошиблась.
But for some reason, I-I thought you were different.
Но почему-то я подумала, что ты другой.
Lenni, I thought you were different.
Ленни, я думала, что ты другой.
I thought you were different.
Я думала, ты не такой как все.
I thought you were different, but you're just like her... Regina.
Я думал, что ты другая, но ты такая же, как она... как Регина.
Just when I thought you were so different, that I could trust you.
Просто я думал, что вы не такая, и я могу доверять вам.
That was what you said, but I thought things were different.
- Это вы так говорили, но я думал иначе.
Different from what you've always been, different from who I thought you were a woman who would never live like one of them with a head full of nothing but bank notes!
И ты думаешь это правильно - сидеть дома и ничего не делать?
Because I thought that maybe you and me were different.
Потому что, я думала, что мы с тобой разные.
I thought you were different.
Я думал, ты не такой, как все.
I thought you were going a different direction with this.
А мне показалось, ты хочешь сказать что-то другое.
You know, I really thought things were gonna be different this time.
Знаешь.. я правда думала, что всё будет иначе в этот раз..
I don't know.I-I thought you were different.
Не знаю. Я думал, ты другая.
You know, for a few days, I thought things were going to be different.
Знаешь, несколько дней, я думал, что все будет по-другому.
I thought you were way too different to make it for the long haul, but I guess I was wrong.
Я думал, что вы слишком различны, чтобы пройти долгий путь вместе, но я согласен, что был неправ.
You were pissy because you thought I stood you up. Things are different now.
Ты разозлилась, потому что я не пришёл на то самоё свидание.
I thought you were different than everyone else.
Что ж...
I guess I just thought you were different.
Думаю, я просто подумала, Ты был другим.
I really thought you were different, Finn.
Я правда думал, что ты другой человек, Финн.
I thought it's very interesting to know about what the Beatles do, because, you know, I come from an avant-garde background and all that and here they were making music in a way that was very different from what we used to do.
Потому что, понимаете, я вышла из среды художников-авангардистов. А они создавали музыку в каком-то смысле отличную от традиционной. Он обладала собственной силой.
I really thought you were different.
Я думала что ты... изменился.
The sad thing is, Dylan, I actually thought you were different.
Самое печальное, Дилан, то, что я считала тебя другим.
- I'm sure you thought, coming here, you were going to be appointed my new public safety liaison, but actually, I have a different position in mind for you.
- Вы наверняка рассчитывали, что приехав сюда, вы будете назначены моим новым представителем по общественной безопасности, но на самом деле, у меня есть для вас другая должность.
I just thought you were different.
А я-то думал, ты другая.
I thought you two were in different schools now. We are.
Я думала вы сейчас в разных школах.
I thought you guys were different.
Я думала, что вы другие.
I thought you were concerned too much, Magistrate... I knew you originally hate ghosts, but as this is a different situation,....
Магистрат... но из-за этой ситуации....
I thought there were two people up there, because it is so different, you know...
Я думал, что там, на сцене, два человека потому что звучит с очень большой разницей, понимаешь..