Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I went to see her

I went to see her перевод на русский

144 параллельный перевод
Would it be all right if I went to see her?
Могу я к ней спуститься?
I went to see her one night. I couldn't even find her.
Однажды вечером я пошла в театр, но так и не увидела ее.
I went to see her, honest.
Я поехал к ней, честно.
Yes, I went to see her, but...
Да, вчера я с ней встречался, но...
I went to see her family. They didn't know anything.
Я отыскал её семью.
I went to see her.
Я пошел туда.
I went to see her and I told her that you wouldn't agree to a divorce.
Я сказал ей, что вы не согласны на развод. Очень умно.
Well, the handicapped woman, I went to see her.
Ну, женщина-инвалид, я её навещал.
I went to see her yesterday.
Вчера я навещала ее.
I went to see her in a movie tonight.
Я сегодня ходила в кино посмотреть на нее.
I went to see her relatives. They wouldn't talk to me.
Я уже видела ее отметки, но они ничего не сказали мне.
Her husband, he hit me once when I went to see her.
- Её мужа. Однажды он ударил меня, когда я пришла навестить её.
I went to see her last week.
Я приходил увидеть ее на прошлой неделе
- I went to see her doctor.
- Я была у врача.
- Last week, I went to see her.
- На прошлой неделе, я ходил к ней.
It was right after you I went to see her.
Я поехала к ней сразу после нашего разрыва.
Before the funeral, I went to see her.
Перед похоронами, я ходила к ней.
And so I did, I went to see her the next day to give her money, and then she started screaming at me, and, I mean, there's nothing for me to do but to leave, to turn around and walk away.
И поэтому, я пошел увидеться с ней на следующий день, чтобы дать ей денег, и тогда она начала кричать на меня, и понимаете, мне ничего не оставалось, кроме как уйти, развернуться и уйти прочь.
Well, I knew you called your mother, so I went to see her.
Ну, я знал о звонке маме и навестил её.
Yes. I went to see her.
Я пошел увидеть её
I went around to see her about eight o'clock.
В тот вечер я пришел к ней около восьми.
She went to see you. I really don't know what is it with her
И что на нее нашло...
I think she went to Deauville to see her daughter.
Наверное, она поехала в Довиль, навестить дочку.
My friend suddenly landed yesterday I went to see a movie with her. Lucky that you didn't come.
Ко мне вчера подруга внезапно нагрянула, пришлось с ней в кино идти.
- I went up to see her yesterday.
Я виделся с ней вчера.
I know you went to the surface to see her.
Я знаю, что вы спускались на поверхность, чтобы встретиться с ней.
" She had black silk stockings that went up above her knees ; I'd never been able to see them all the way up to her cunt.
" Ее черные шелковые чулки поднимались чуть выше колен, но мне еще не удавалось разглядеть ее до самой задницы,
She went shopping for some shoes for the wedding and yada, yada, yada, I'll see her in six to eight months.
Пошла прикупить туфли на свадьбу ля, ля, ля. Увижу ее месяцев через 6-8.
[Viesturs] Whenever porters went back down to Paula, at Base Camp, they brought her videos because Paula wanted to see that I was okay.
Когда носильщики возвращаются вниз к Пауле, в Базовый Лагерь, они приносят ей видеозаписи, потому что, Паула хочет видеть, что я в порядке.
I went to see her.
Дверь мне открыл полуголый мужик лет 50-ти. Я был у нее.
You tell them you went to see her after I did, and she gave you this.
Скажешь, что ходил к ней после меня, и она дала тебе это.
I went back to see her at 11 o'clock.
Я вернулся взглянуть на нее в 11 часов.
I went down to her office to see what she looks like. But...
Пошла к ней в офис, чтобы посмотреть, как она выглядит.
I WENT OVER TO SEE HER, AND THIS FUCKING FROG ANSWERED THE DOOR. SO?
Я зашла к ней, а дверь открыл этот ебучий лягушатник.
Elliott had told me that if I went with him... that I wouldn't be able to see my mother anymore... that I couldn't even call her.
Эллиотт сказал мне, что если я пойду с ним... что я не смогу больше увидеть её... что я даже не смогу позвонить ей.
I just went to see her and she told me she's quitting Yale.
Я только что от неё, и она сказала, что уходит из Йеля.
I was going to give myself up but first I went to Paula's house to see her.
Я хотела идти в полицию о повинной, но прежде зашла проведать тетю Паулу.
I went to see if i could help her, And that's when he came after me.
Я подошла посмотреть, чем смогу помочь ей, и тогда он прилетел за мной.
Yesterday, I went to see my goddaughter, she had her dance show.
Вчера я ходил навещать свою крестницу. Она танцевала в спектакле.
So I went to see my mother at her factory.
И я пошла к матери на завод.
The last time we went to see her she's like "I can't see out of my left eye" and we're all like, "Uggh, hey what was chistmas like in the'40s?"
В наш последний визит... Она сказала : "Я не вижу левым глазом". Мы такие : " Вау!
A few days after Klara's fainting fit, which frightened us all and left her feverish and weakened, I went to see the steward, on the eve of Whitsun, to horrow the carriage again
Через несколько дней после того, как Клара упала в обморок, что нас всех напугало, и как у неё прошла лихорадка и слабость, я пришёл навестить управляющего накануне Троицы, чтобы вновь одолжить повозку.
So I followed her onto the ferry one day when she went to see Danny, but she couldn't run away from me in the middle of the Hudson River.
И однажды я проследовала за ней через окно Когда она направилась к Денни, Она не смогла убежать от меня на пол пути на реке Хадсон
I just thoug i could see it she had it with her When she went down to the laundry room. And?
Кажется, я видел мобильный у неё когда она спускалась в прачечную.
So I went to see him, hoping to get him to call her so they'd get back together.
Я пошел повидаться с ним, надеясь заставить его позвонить ей, чтобы они опять были вместе.
I went back to the ex-boyfriend to see if they were still in touch and he barely remembers her.
Я поговорила с ее бывшим дружком, чтобы выяснить, общаются ли они до сих пор. Он с трудом ее вспомнил.
I was supposed to be able to see her eventually... if she didn't get killed... he regrets that he didn't know anything. he went to see you.
однажды мы бы встретились... если бы её не убили... что узнал слишком поздно. поэтому пошёл к вам.
After school I got the bus to Byker and went to see her.
После школы села в автобус до Байкера и заехала к ней.
Yeah, I went into her room today to see if she needed anything because she hasn't left the bed in a week.
Сегодня я зашел к ней в комнату, чтобы спросить - не нужно ли ей чего-нибудь, потому что она не вылазила из постели всю неделю.
I'm just sayin it wouldn't hurt, you know, if people went to see her.
Я хочу сказать, что если её будут навещать, хуже не будет.
I made the mistake of asking Anne if there was any possibility that the baby might not be mine, so Anne took the baby and went to see her mother.
Я сделал ошибку, спросив Энн, есть ли возможность того, что этот ребенок не мой, так что Энн забрала малыша и поехала увидеться с мамой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]