If you don't want it перевод на русский
1,105 параллельный перевод
It won't work if you don't want one.
Если нет, то ничего не получится.
Wesley, if you meet someone whose initials you might want to carve into that elm tree don't let it interfere with your studies.
Уэсли, если ты встретишь кого-нибудь, чьи инициалы тебе захочется вырезать на том вязе, не давай этому увлечению помешать твоей учебе.
Don't leave a cup with your prints where a cop can get it if you don't want us checking prints, you moron.
Не оставляй свою чашку, где попало, если не хочешь, чтобы проверили отпечатки пальцев, дубина
If you don't want to take it tell Qiu Ju to come
Если ты боишься взять деньги - пусть Цю Цзю придет.
Come, you throw it away if you don't want to annoy me.
Иди и выброси его, если не хочешь злить меня.
Well, if you don't want it on the sideboard, where do you want it?
Если он не нужен на серванте, куда же положить? Все дело в запахе, Гастингс.
So I says, "Yeah, if you want that money, come and find it... "'cause I don't know where it is, you bologna.
И я ей говорю : " Eсли тебе нужны деньги, иди и найди их я не знаю, где твои чертовы...
Counselor, I want to reiterate, if you have any doubts whatsoever about this procedure, you don't have to go through with it.
Советник, я повторюсь : если у Вас есть хоть какие-то сомнения любого рода относительно этой процедуры - откажитесь. Вы не обязаны это делать.
- If you don't want it...
- Eсли вы нe xoтитe...
Well, if you don't want to eat it, trade it.
Не хочешь есть - обменяешь на что-нибудь.
" If it isn't, I don't want anything to do with you.
" А иначе я не желаю иметь с вами никаких дел.
If you want this job, why don't you fight for it?
- Я думал, ты хочешь это место? - Хочу. Тогда почему ты не борешься за него?
You'd die instantly, if that's what you want but I don't think that it really is.
Вы умрете мгновенно - если это то, чего Вы хотите, но я не думаю, что это действительно так.
I have enough negative things in my life. I don't want to add more especially if you pay me for it.
В моём мире и так хватает негативных вещей, я не хочу добавлять ещё.
If you don't want to talk to me, it's okay. I'm sorry I bothered you.
Не хотите разговаривать — хорошо, прошу прощения.
If you don't want it all back... they may come down.
Если ты не хочешь всё вернуть... они могут скинуть.
That's nostalgia. If you don't want to leave Mathilde... it's not because you're faithful.
Ты не хочешь оставить Матильду не потому, что ты ей верен, а потому, что слаб.
If you didn't give it everything you've got, then I don't want it.
Если ты не выложился полностью, мне не надо денег. Продолжай.
You can't paint a picture if you don't want to... "Oh... it's the Eiffel Tower!" You know...
Ты же не можешь писать картину, если... — Это, это эйфелева башня.
Now, call me a prude if you want, but I don't think it's good policy for the navy to hand over a billion-dollar piece of equipment to a man who has "Welcome Aboard" tattooed on his penis.
Что вы на это скажете? Я не думаю, что это хорошая политика для военно-морских сил, передавать многомиллионное оборудование в руки человека, у которого на пенисе надпись : "Добро пожаловать на борт!"
If we don't got it, you don't want it.
Если у нас таких нет, значит, они вам на хуй не нужны!
I swear, if it's not in your notebook, it's as if you don't want to know about it.
Клянусь, если этого нет в твоём дневнике, ты об этом и слышать не желаешь.
'Cause £ ¬ you know £ ¬ I'II do it if you don't want to.
Потому что, знаешь, я сделаю это, если ты не захочешь.
If you don't want her to continue with it, you should call her on the phone and confront her.
Если ты не хочешь, чтобы это продолжалось, ты должен позвонить ей и высказать все свои претензии.
Oh, Kevin, you can go on and on about how you don't want kids and it sounds- - lt sounds really nice but the truth is, I don't know if you mean it or not.
O, Кевин, ты можешь твердить, что не хочешь детей и это звучит- - Это звучит так мило но, если честно, не уверена, на самом ли деле это так.
You don't have to talk about it if you don't want to.
Тебе не надо об этом говорить, если не хочешь.
You can have it if I don't want it.
Можешь взять себе, если я не захочу.
Fay, when you get this message, if it's not too late... don't get married... because I love you... and I want to marry you.
Фэй, когда получишь это сообщение, если еще не слишком поздно... не выходи замуж... потому что я люблю тебя... и хочу на тебе жениться.
You don't want to be disturbed except if it's Mr. Shadow... and Mr. Shadow's on the line.
Вас нет для всех кроме мр. Тень... это как раз мр. Тень на линии.
It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now.
Уже очень поздно, если не хочешь трахаться, я побегу.
Don't you want to know if it's true?
Вы не хотите знать, правда ли это?
She looked bad enough that it'll cost you votes, people who don't want to make you governor if that means Nerese finishes your term as Mayor.
Эд. Господин мэр,
So if you don't want to do it, let us.
Поэтому, если вы не хотите этого делать, мы сделаем.
I want to get off this station as much as you do, but I just know if I don't figure this out it's going to nag at me for days.
Я хочу покинуть эту станцию не меньше вашего, но я знаю, что если я не разберусь в том, что происходит, я лишусь покоя на несколько дней.
Of course, if you don't want to keep it, darling...
Вот такие дела, дорогой.
Kaspar, we want to tell you... you don't have to do it if you don't want to.
Каспар, мы хотим сказать тебе,.. ... что ты можешь не ходить, если не хочешь.
But if you don't want to, it's okay.
Но если ты не хочешь, всё нормально.
Okay, if you don't want to hear it.
Тогда и не спрашивай, если слушать не хочешь!
- If you don't want it, I want it back.
- Не хочешь, отдай его мне.
No, if I wait any longer I'm worried that you would take it badly and I don't want to be impolite.
Если я буду еще ждать, тебе это не понравится и ты решишь, что я робкий.
If you want to do something or there's something you want... if you don't pursue it right that instant... that desire deserts you.
Если чего-то очень хочешь... и не можешь получить немедленно, это желание тебя иссушает.
But if you don't want to die, you'll do it, won't you?
Но если вы не хотите умереть, вы же сделаете это?
If you want us to get on together, you don't ask questions. Got it?
Если хочешь, чтобы мы были друзьями, ты не должна задавать вопросов.
If you don't want to do it forget it Why are you screaming?
Не хотите - не надо. Зачем кричать?
If you don't want your nudes on the cover, get the interview Got it?
Если не хочешь "красоваться" голышом на обложке - возьми интервью.
I told you. If I appear to want it, they don't want it.
Я же говорил : если я что-то хочу - они против!
If you don't want to have this baby, Homer and I will take you to a place. It's safe.
Роза, если ты не хочешь ребенка, мы с Гомером отвезем тебя куда следует.
If you don't want to go, it's okay with me. I'm going after Ballard anyway.
Если вы боитесь, ничего страшного, я разберусь с Баллардом в одиночку.
if you don't want me to tell Huma, do it in the bathroom. I don't need to see these things.
Если хочешь, чтобы я ничего не сказала Дымке, сделай это в туалете, чтобы я тебя не видела.
If you don't make it feel good, he will condition it not to want you.
Если ты не удовлетворяешь его, Оно перестанет тебя хотеть.
If you don't want to sign the card, it's not a big deal.
Если не хочешь подписывать открытку, это не такая уж проблема.