Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / Impersonators

Impersonators перевод на русский

27 параллельный перевод
- They're all impersonators.
- Они все самозванцы.
- There are many impersonators, too.
- Ну и самозванцев тоже.
- Impersonators?
- Самозванцев?
Maybe I should stop trying to be the king... of the Glenn Miller impersonators... take a teaching gig around here at some junior high... see if there's a vacancy in Julie's building.
ћожет быть € должен прекратить пытатьс € быть королем... оркестра имени √ лена ћиллера... набрать подростковую группу дл € обучени € джазу... и узнать, есть ли свободна € квартира в доме ƒжулии.
All I can see is female impersonators.
Вижу только невсамделишных баб.
Elvis impersonators, reporters knockin'on my door night and day... looking for some small detail of the final years they could turn into money.
Имитаторы Элвиса, репортеры, все стучались в мои двери и днем и ночью. Все выспрашивали о его последних годах, чтобы можно было превратить это в деньги.
I've seen a good deal of tragedy among impersonators.
Я видела много трагедий среди имитаторов.
What is it about impersonators... that makes everything you say sound like philosophy?
Что есть такого в имитаторах, что бы вы ни говорили, все звучит как философия?
... Elvis impersonators made it up the elevator and to the roof where they were taken by helicopter, we don't know where.
... Изображавшие Элвиса пробрались к лифту, откуда они выбрались на крышу где их ждал вертолет. Они скрылись в неизвестном направлении.
And we're building a great stage and we're gonna put a show on every night, and it's only for people like us - impersonators.
А еще мы строим отличную сцену и собираемся делать ежевечернее шоу, и это только для таких же людей как мы - для двойников.
We are but humble impersonators, regular people like you, and without you, we would be nothing.
Мы всего лишь скромные двойники, обычные люди, как и вы, И без вас, мы ничего не представляем.
I say we just check with robbery homicide and see if they're tracking any police impersonators.
А что, если мы проверим в отделе убийств-грабежей посмотрим, нет ли у них записей на тех, кто выдает себя за полицейских.
I'm ordering a hundred kegs, a hundred hookers and a hundred Elvis impersonators who aren't above a little hooking, should the occasion arise.
Я заказываю сто бочек пива, сто шлюх и сто двойников Элвиса, которые непрочь немного согрешить при удобном случае.
A bunch of cheesy impersonators are allowed into, yes, my boyfriend's birthday party, and I'm stuck out here?
учку убогих пародистов пускают на празднование дн € рождени € моего парн €, а € застр € ла здесь?
Well, we're hosting an Elvis impersonators convention this weekend, so we're only featuring carrot top.
Ну, мы устраиваем на этой неделе съезд двойников Элвиса, так что у нас выступает только Кэррот Топ.
Over break, Abed realized he could hire celebrity impersonators from a service for his own personal use.
Во время каникул Эбед понял, что может нанимать двойников знаменитостей для себя.
All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man.
Ладно, имитаторы, наш почетный гость единственный и неповторимый Хоуи Шварц, который по Талмуду только что стал мужчиной.
I'm one of the impersonators.
Я один из двойников.
You have to stop renting celebrity impersonators.
Ты должен остановить аренду имитаторов знаменитостей.
Doctor impersonators have been successful with less training than that.
Некоторым удавалось успешно сойти за доктора и с меньшей подготовкой.
Then wise-cracking bird impersonators won't be so free and easy when you're Mrs Hugh Collins.
Тогда всякие остряки-подражатели птиц поумерят свой пыл, когда ты станешь миссис Хью Коллинз.
Celebrity impersonators.
Двойники знаменитостей.
Sorry, I got my fill of Sonny and Cher impersonators.
Извините, я сыт по горло подражателями Санни и Шер.
But luckily Natesville has the most Kenny Loggins impersonators per capita of any other 27-square-mile unincorporated township in America.
Но, к счастью, в Нейтсвилле больше пародистов Кенни Логгинса на душу населения, чем в любом другом не вошедшем в список поселении на 70 квадратных километрах в Америке.
The secular impersonators joined us, to'correct'continuity in time and space.
Наши двойники объединились для того, чтобы восстановить пространственно-временной континуум.
The secular our impersonators opened hole then spacetime.
Наши двойники проделали дыру в пространственно-временном континууме.
It would have been nice if you'd actually captured your impersonators.
Было бы лучше, если бы вы поймали своих двойников.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]