Importer перевод на русский
75 параллельный перевод
You could say he's a sort of importer-exporter.
Можно сказать, что-то типа импорта-экспорта.
He told me his father was a coffee importer.
Маркато. Он мне сказал, что его отец был импортером кофе.
william Baxter, the meat importer.
Уильям Бакстер, импортёр мяса.
- Look, Beluga, the tobacco importer.
- Смотри : Белуга, импортёр табака.
- It wasn't Beluga, the tobacco importer.
- Это был не Белуга, импортёр табака.
He's an importer.
Он импортер.
He's an importer-exporter, okay?
Он импортер-экспортер, доволен?
- Importer.
- Импортер.
He's an importer-exporter.
Он импортер-экспортер.
I'm going to meet him in New York and become the sole importer of the motors.
и буду единственным импортером этих вожделенных машин.
Not so little, Daddy, if Hildebrand's going to be the sole importer of the Polecat.
Не такой уж маленькой, папа,.. если Хилдебранд хочет быть единственным импортером Полкэт.
My father is an importer, not a metalworker.
Мой отец занимался торговлей. Он не знает работы по металлу.
If Spitzer doesn't talk, we'll question every importer.
Если Шпитцер нам ничего не расскажет, мы допросим всю компанию.
Actually, the importer is right in Chinatown.
Вообще-то импортёр живёт прямо в Чайнатауне.
- He's an importer.
- Он импортёр.
He's an importer-exporter.
Он импортёр-экспортёр.
- He's an importer-exporter.
- Импортом-экспортом.
- You know he's an importer-exporter?
- Ты же знаешь, что он занимается импортом и экспортом?
Ken was 37, a wine importer... unhappily married to a woman who designed modular office furniture.
Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели.
Don Seglar was a very successful importer of Mexican handbags.
Дон Синглер очень успешно торговал мексиканскими сумочками.
For a big importer.
Большой импортер.
And an importer, and who knows how many others.
- И импортер, и кто знает, сколько еще других.
Ava went through a diplomat, an importer, a dentist, and now this loser.
У Авы был дипломат, крупный бизнесмен, дантист, а теперь этот неудачник.
Importer / exporter from Minneapolis.
Импортёр-экспортёр из Миннеаполиса.
I'm about to be the biggest importer and distributor of X in North America.
Я вот-вот стану крупнейшим поставщиком и распространителем экстази в Северной Америке.
The British government now admits that it becomes a net importer next year, I think.
Я думаю, что британское правительство теперь допускает, что они станут импортерами со следующего года.
Last year China increased their importation of oil by 25 %, they're now the number 2 importer in the world.
В прошлом году Китай увеличил импорт нефти на 25 %, они теперь на втором месте среди импортеров мира.
Not sure it qualifies as a date when you're bugged with CIA microphones and infiltrating an arms importer, but, hey, I'm new at this.
Да... не думаю, что можно назвать свиданием, когда повсюду микрофоны, И когда ты проникаешь в тыл перевозчика, но, эй, я, все-таки новичок, пока.
Also I need the name and location of a certain heroin importer.
Отчасти. А еще мне нужно имя и местонахождение одного импортера героина.
Wang's a car importer, and while he has no criminal record, he runs with a dangerous crew of local Triad gangsters.
Ванг импортер автомобилей. И в то время, как на него нет никаких криминальных записей, он водится с опасной групой из местной банды Триад.
Martindale was a major heroin importer.
Он был вaжным постaвщиком гeроинa.
- The Mercedes importer.
- Импортер " "Мерседеса" ".
The UK is a net food importer by a long shot, so this is a... This is a very perilous situation.
Великобритания - нэт импортер продовольствия уже долгое время, так что это... это очень опасная ситуация.
Whereas here we have an example of an enterprise which is desperate, curious, to turn itself into a net importer of intellectual product.
В то время как здесь, перед нами пример предприятия, которое с отчаянным.. любопытством превращалось в чистого импортера интеллектуального продукта.
I'm a rag importer, we got a little business on the side.
Я торгую тканью. У меня маленький бизнес.
He's nice. He's a boring pen importer.
Он хороший и очень добрый!
- He's a pen importer.
- Он же торговец.
I was a clerk for an importer on White Street,
Работал в конторе одного импортера с Уайт стрит...
I dealt with a middleman, an importer.
Я вел дела с посредником, импортером.
It's true... I've had several encounters... with various law-enforcement entities, but I'm an importer.
Это правда... у меня были недразумения с силами правопорядка, но на самом деле, я - импортер.
- You're a smuggler. - I'm an importer.
- Ты контрабандист.
Mama Liu led us to the importer who placed her there.
Мама Лю привела нас к поставщику, который отправил ее туда.
No, better - "Exclusive Lancia importer"!
До свидания, дети! Всего хорошего!
I found this kid named Kwan whose uncle is an importer - exporter, and he had Ho-Ping-Kongs straight from Korea, fifty cents a pack.
Я нашёл парня по имени Кван, чей дядя занимается импортом и ввозит Хо-Пинг-Конг прямо из Кореи по пятьдесят центов за пачку.
- It's a kind of importer.
Своего рода импортер.
I'm an importer.
- Я импортёр.
I'm very sorry to disappoint you, but I am an importer of silk and silk alone.
Мне очень жаль разочаровывать вас, но я импортирую шёлк и только шёлк.
Victor Silver, cattle importer.
Виктор Сильвер, импортер крупного рогатого скота.
I mean, I was an importer.
То есть, я была перевозчиком.
- Because he's an importer.
А зачем мне тебе помогать?
I'm an importer.
Я импортер.