Inch by inch перевод на русский
142 параллельный перевод
George, Mike, I want you to go over this thing with me inch by inch.
Джордж, Майк, мы с вами повторим весь путь дюйм за дюймом.
No, it's been cleared inch by inch and finally hosed out with water.
Мы размывали водой дюйм за дюймом.
"But I do what I can " inch by inch, step by step " Mile by mile
Я иду, как могу, один дюйм, один шаг, пару миль и мужчин.
I tear your clothes, beat your body feel your blood and then kiss your body, inch by inch kiss the groove of your back kiss the darkness of your armpit kiss the round...
Бить твое тело. Почувствовать твою кровь, а потом целовать твою кожу, сантиметр за сантиметром. Целовать ложбинку на твоей спине, целовать темную влажность твоих подмышек, целовать круглую...
Show courtesy to my rank or I'll cut your skin off inch by inch.
Давай ты начнешь проявлять уважение, или я порежу тебя сантиметр за сантиметром.
And then slowly... slowly pull yourjeans offinch by inch.
Ещё ниже... И буду всё снимать.
Why we should come all this way, slowly and painfully, inch by inch, fraction by fraction, second by second, so that my wife should die by a swan?
Почему мы должны были пройти этот путь, долгий, болезненный, пройти дюйм за дюймом, шаг за шагом, секунда за секундой, чтобы в результате жизнь моей жены оборвалась из-за лебедя?
To climb inch by inch to respectability... to hear acclaim, to have position... to see all that turning to dust?
добиться признания, занять высокий пост и видеть, как всё это превращается в прах?
We're out here hacking inch by inch.
Здесь мы пробираемся дюйм за дюймом.
What they couldn't take by force, they're corrupting inch by inch!
То, что они не могли взять силой, они захватывают сейчас, шаг за шагом!
inch by inch, play by play, till we're finished.
Отдаём дюйм за дюймом, схватку за схваткой, и тогда - кончено.
We have to do this inch by inch.
Нам придется делать это дюйм за дюймом. Ты знаешь как это работает.
lube it up and ease it in there inch by inch...
Я стал бы тихо и очень ласково.
We have searched every room in there inch by inch.
Мы обыскали все комнаты, дюйм за дюймом.
I had a team go over this thing inch by inch.
Моя команда осмотрела эту штуку дюйм за дюймом.
Inch by inch, we're moving the line of compromise.
Дюйм за дюймом, мы передвигаем линию компромисса.
Just pushing a case up a hill, inch by inch on Kintel Williamson... our stated target.
" олкаем потихоньку в гору дело интела ¬ иль € мсона, дюйм за дюймом... он наша официальна € мишень.
I've ordered our men to check the area inch by inch.
Я приказал нашим людям обыскать каждый сантиметр в том районе.
Inch by inch, mr. Luthor.
Дюйм за дюймом, мистер Лутор.
But coming back here, it's like a thread, an invisible thread drawing you back, inch by inch, until all of a sudden, you're a child again.
Но возвращение сюда - это как нить, невидимая нить, которая тянет назад, дюйм за дюймом, пока неожиданно не оказываешься ребенком.
Penile tissue inch by inch
Дюйм за дюймом разрезая пенис
By all that's holy, Captain! We'll lose every inch of canvas if we don't ease the ship!
Так у нас все паруса превратятся в ветошь.
He wasn't a better salesman than me by one fucking inch.
Он ведь ни на грамм не был лучше, чем я.
I intend to continue the search, foot by foot, inch by inch, by candlelight if necessary, until the last possible moment. Do?
Делать?
Every inch of this place is warmed up by the touch of the female hand!
- Каждый уголок вашего жилища согрет прикосновением женской руки.
- You pay by the inch?
- Вы платите подюймово?
It grows out about an inch by then!
Сначала вырастите... хотя бы на дюйм!
You said it would grow an inch by now.
Вы сказали, чтобы... подросли хотя бы на дюйм.
Formed drop by drop it grew at the rate of one inch for every 1250 years.
Капля за каплей стекали по нему, и каждые 1250 лет он вырастал на дюйм,
From bogs, fens, flats, on prosper fall, and make him By inch-meal a disease!
Из топей, из трясин, болот, Падут на Просперо! Пусть он зачахнет!
I wanted a 2-by-4 inch.
Я хотел 2на4 дюйма
It was that she had never loved him... but she wanted children to retaliate against her sister... who was not maternal, and whose every inch, Leslie felt... was occupied by gluttonous self-love.
Дело в том, что она никогда не любила его... но хотела детей, чтобы отомстить своей старшей сестре... которая не желала материнства, и чей каждый дюйм, как Лесли чувствовала... был заполнен ненасытной любовью к себе.
Every inch of the ground above our heads is covered by Earth military forces.
Каждый дюйм земли над нашими головами занят Земными вооруженными силами.
I was captured by the Mars resistance, within an inch of being executed.
Я попал в руки марсианского сопротивления, был на волосок от казни.
I saw a guy in my class get a two-inch needle stuck into his arm by my instructor...
Одному парню на моих занятиях инструктор загонял в руку толстенную иглу,
BY THE WAY, THAT'S ME, 6'1 ", 46-INCH CHEST, 16-INCH BICEPS, 28-INCH WAIST.
- Я помню эту песню с тех пор как учился в колледже. Древность какая. - Солнце, говори за себя, я-то вообще ребенком был.
They were beaten to within an inch of their lives by each other... after visiting the home of a woman living a few blocks over.
Они избили друг друга до полусмерти... после посещения дома женщины, живущей в нескольких кварталах выше.
It don't matter if you win by an inch or a mile. Winning's winning.
На 2 см или 2 км ты впереди - неважно, главное - победа.
I can't currently, simultaneously for reasons unknown to shriek and dwindle in spite of the tennis I resume flying gliding golf over nine and eighteen holes tennis of all sorts in a word for reasons unknown in Feckham Peckham Fulham Clapham namely concurrently simultaneously what is more for reasons unknown but time will tell to shriek and dwindle I resume Fulham Clapham in a word the dead loss per head since the death of Bishop Berkeley I resume one inch four ounce per head approximately by and large more or less
по причинам неизвестным в Фекхам Пекхам Фулххам Клапхам а именно... в то же время одновременно что более по причинам неизвестным но... время покажет визжать истощаться я продол - жаю Фулхам Клапхам одним словом чистый... убыток на человека со смерти епископа Беркли порядка... одного дюйма на унцию на человека примерно в общем и целом более или менее
lnch by inch!
Дюйм за дюймом!
that close the jaws of a crocodile or an alligator amount to several tonnes per square inch, but the muscles that open them are so weak that they can be rendered silly just by the presence of a small, stout elastic band around them.
Давление мышц, сжимающих челюсти, огромно - пара тонн на см2. Но мышцы, открывающие челюсть, так слабы, что их можно тупо затянуть обычным эластичным бинтом.
It's really amazing how much of my life has been determined by a quarter-inch piece of plastic.
Поразительно как много в моей жизни было определено маленьким кусочком пластика.
The only place not covered by the alarm is 1 inch on the seam. How would you get across?
Сара, сигнализация покрывает весь пол, кроме шва между плитами шириной в дюйм.
Beach City Grill. Subs by the inch.
Бич Сити Гриль, меряем сэндвичи дюймами.
Beach City Grill, subs by the inch.
Бич Сити Гриль. Меряем сэндвичи дюймами.
I asked you to raise this curtain by an inch. Come down here.
я попрошу, чтобы вы подн € ли этот занавес на дюйм. — пускайтесь сюда.
in seattle, the iconic space needle was designed to sway one inch for every 10 miles per hour of wind, but with its steel weakened by corrosion, it takes little more than a strong breeze for the symbol
В Сиэтле, знаменитая космическая игла была спроектирована в расчете на раскачивание в 2.5 см на каждые 16 км. в час силы ветра. Но если сталь будет ослаблена коррозией понадобится лишь чуть больше сильного ветра, чтобы убрать, символ Всемирной ярмарки 1962 г., с линии горизонта.
Broken arm, bruised ribs, about an inch away from being crushed by a girder.
- Сломана рука, треснуло ребро, и буквально в сантиметре от того, чтобы быть раздавленной балкой.
I charged per word at work and by inch at home.
На работе я брала деньги за каждое слово, а дома – за каждый сантиметр.
Factoring in the pounds per square inch of force exerted by the car crusher.
Известно, с какой силой работает автомобильный пресс.
on my 40-inch telly bought by Karl. Don?
На моём 40 дюймовом телике, который купил Карл.