Inhumans перевод на русский
228 параллельный перевод
- Inhumans.
- Нелюди.
Our ancient ancestors called themselves Inhumans, and we just want to be left alone. - "We"?
Наши древние предки называли себя Нелюди, и мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое.
We no longer have to wait for the Inhumans to come to us.
Мы больше не должны ждать пока Нелюди наведаются в гости.
See? This wasn't a problem for Inhumans, of course.
Это не было проблемой для Нелюдей, конечно же.
Gonzales... he... he said that we were... that Inhumans should be exterminated.
Гонсалес... он... он сказал, что... что Нелюдей нужно уничтожить.
Growing up, my dream was to lead the Inhumans.
Взрослея, я мечтала возглавить Нелюдей.
There's only one thing that can save the Inhumans from death and destruction.
Есть только одна вещь, способная спасти Нелюдей от смерти и разрушения.
I'm here to show the Inhumans exactly what you are.
Я здесь, чтобы показать Нелюдям, кто ты такая.
We'll need every asset we've got to shut these Inhumans down.
Нам нужен каждый наш агент, чтобы справиться с Нелюдями.
I understand your concerns, May, but Cal's lived with the Inhumans.
Мэй, я понимаю твои опасения, но Кэл жил среди Нелюдей.
Inhumans are still disappearing.
Нелюди всё ещё пропадают.
I have every body, every piece of software tasked with identifying that woman so we can figure out where she's taking Inhumans and what exactly she plans to do with them.
Каждая частица программного обеспечения имеет задание идентифицировать эту женщину, чтобы мы могли выяснить, куда она девает Нелюдей, и что именно планирует с ними делать.
We call ourselves Inhumans.
Мы называем себя "Нелюди".
The good news, if you want to call it that, is the deadly metallic elements sank to the bottom, so the chemical contaminating the sea life isn't deadly to humans, just game-changing for Inhumans.
Хорошая новость, если так можно сказать, заключается в том, что смертельные металлические элементы опустились на дно, поэтому химическое загрязнение морской жизни не смертельно для людей, но меняет всё для Нелюдей.
New inhumans, the atcu, and this - this new guy.
Новые Нелюди, РПСУ, и этот с иголками.
My mother created a halfway house for inhumans, and it was not enough.
Моя мать почти создала дом для Нелюдей, но этого было мало.
I... I want inhumans taking action with S.H.I.E.L.D.
Я хочу, чтобы Нелюди работали со Щ.И.Том.
They call themselves inhumans.
Они зовут себя Нелюди.
New Inhumans, the ATCU, and this new guy.
Новые Нелюди, РПСУ, и этот с иголками.
We got to figure out how this thing is finding Inhumans - and why it's killing them.
Мы должны выяснить, как эта штуковина находит Нелюдей и почему их убивает.
Do we know of any other Inhumans who got this e-mail?
Мы знаем, каким ещё Нелюдям было отправлено такое письмо?
We know the ATCU has found Inhumans in the past, confiscated all their belongings.
Мы знаем, что РПСУ находили Нелюдей и раньше, конфисковали их вещи.
Let's start with how many Inhumans they've come across, - where they take them.
Давайте начнем с того, как много Нелюдей им удалось найти, куда они их забрали.
Besides a case of the creeps, he said the virus I found was sent out to the other Inhumans they've come across.
Кроме всяких ужасов, он сказал, что вирус, который я нашла был разослан другим Нелюдям с которыми они столкнулись.
He kills Inhumans.
Он убивает Нелюдей.
He's got access to everything that ATCU learns about Inhumans.
У него есть доступ ко всему, что РСПУ знают о Нелюдях.
Inhumans have markers in their DNA.
У Нелюдей есть особые маркеры в ДНК.
Most Inhumans fall somewhere between me and him.
Поведение большинства Нелюдей граничит между ним и мной.
Between the Inhumans, this monster we're hunting, and the ATCU on our ass, we need all the help that we can get.
С Нелюдьми, монстром, за которым мы охотимся и РПСУ, сидящими на хвосте, нам нужна вся возможная помощь.
Big ugly thing, likes to kill other Inhumans.
Огромное уродливое нечто, которому нравится убивать Нелюдей.
And I found a book. It had all these names of Inhumans.
И я нашел книгу, в которой были все имена Нелюдей.
The Inhumans.
Нелюдями.
- She kept a genealogy of Inhumans.
- Она вела родословную Нелюдей.
Inhumans can't change form.
Нелюди не могут менять форму.
You saw firsthand what Inhumans were capable of.
- Что? Ты воочию видела, на что способны Нелюди.
what's inside the facility, how close they are to this cure they've been working on, which Inhumans they're holding and where they came from, and finally, what it is the ATCU actually wants with them.
что внутри этого здания, насколько они близки к созданию этого лекарства, над которым работают, сколько Нелюдей они удерживают, и откуда они взялись, и наконец, что РПСУ на самом деле хочет от них.
See how many Inhumans they're keeping in there.
Посмотрим, как много Нелюдей они удерживают там.
Well, there are no Inhumans being held here.
Нелюдей здесь не держат.
They're not trying to cure Inhumans, they're...
Они не пытаются вылечить Нелюдей, они...
Of course we don't keep Inhumans at that facility.
Конечно мы не держим Нелюдей в этом центре.
My agent at the center of your compound confirmed that you're not trying to cure Inhumans.
Мой агент на твоей базе подтвердил, что вы не пытаетесь создать лекарство для Нелюдей.
- Look. Last file we pulled... a catalog of all the Inhumans they turned and put into stasis.
Последний файл, который мы вытащили... каталог всех Нелюдей, которых они поместили в стазис.
- They're not trying to cure Inhumans, they...
- Они не пытаются излечить Нелюдей, они...
Inhumans.
Нелюди.
They're stockpiling Inhumans.
Они свозят Нелюдей.
Okay. So, are we rescuing Inhumans or saving Coulson or attacking Hydra or is there some kind of combo?
Так что, будем спасать Нелюдей или Коулсона, или на ГИДРУ нападать, или это своего рода комбо?
Whatever the new plan, we need to make sure those Inhumans are safe.
И каким бы ни был новый план, мы должны уберечь Нелюдей.
We'll take care of everyone, including the Inhumans, but first things first.
Мы позаботимся о всех, включая Нелюдей, но всё по порядку.
Jemma, we may disagree about the Inhumans, but we both hate Hydra.
Джемма, возможно, наши взгляды на Нелюдей не совпадают, но мы оба ненавидим ГИДРУ.
Call themselves Inhumans.
Называют себя Нелюдями.
This is where they're storing Inhumans they find.
Здесь они хранят найденных Нелюдей.