Innovator перевод на русский
31 параллельный перевод
- There goes the famous Bloom, the biggest innovator in the world.
— Вон, тот самый Блум, Самый передовой человек в мире.
We all know that in the field of deeds and of talent... you in your field are an innovator.
Нам всем известны и ваши новомодные способности, и ваши новомодные поступки.
But, uh, I'm not an innovator like you, Phil.
Ну, я не изобретатель как вы, Фил.
It's time for the main attraction. The innovator of soul. The genius himself.
Пришло время встречи со звездой, с новатором соула, гениальным творцом Рэем Чарльзом.
And if that's not being an innovator, I don't know what is.
И если это - не новаторство, то я даже не знаю, как еще это назвать.
I'm not judging you, because i think you're an innovator but there's no way I'm ready for that.
Я тебя не осуждаю, ты ведь первопроходец, но... Боюсь, что я просто не готов к этому.
I'm not judging you,'cause I think you're an innovator, but... there's no way I'm ready for that.
Я тебе не осуждаю, ты ведь первопроходец но я еще к этому не готов.
Our founder is a scientist, an innovator.
Наш учредитель - ученый, новатор.
That's Orson's dental Innovator of the Year award.
Это награда Орсона "Дантист-Инноватор года"
He was clearly an innovator.
Он, безусловно, был инноватором.
I'm an innovator.
Я новатор.
He's an innovator.
Он разрабатывает и внедряет новейшие технологии.
Washington was quite an innovator.
Вашингтон был своего рода новатором.
I'm an innovator in my field.
Я новатор в своей сфере.
So Mr. Ivy-league-hating Pincus is either an elusive shipping magnate, a video game software ceo, an innovator in fire-retardant sleepwear, a third-tier casino owner, or a vodka distiller.
Итак, Мистер "Ненавидящий лигу плюща" Пинкус или неуловимый грузовой магнат, или президент компании разработчика видеоигр, или изобретатель пижамки из антипиренов, или третьесортный владелец казино, или владелец водочного завода.
Everything I've read about you implies that you're an innovator.
Все, что я читал о тебе говорит о том, что ты - новатор.
Inventor, innovator, and number eight on my LSL.
Изобретатель, новатор и номер восемь в моём СПУ.
Do you want to go the safe route, or do you want to be an innovator, a trailblazer, a rule breaker? !
Хочешь пойти проторенной дорогой, или хочешь быть новатором, человеком, нарушающим правила?
For the past eight years, Tesla has been the leading innovator in the world of automotive transport.
Последние восемь лет Tesla была главным инноватором в области автомобилестроения.
She's a rare breed, an innovator.
Она суперстерва с планеты стерв.
Beloved tech innovator mugged and murdered just before his company goes public.
Изобретатель был ограблен и убит, как раз перед продажей своей компании.
An innovator.
Новатор.
Hmm? I'm an innovator.
Я инноватор.
Then I took my Asian investors ballooning in wine country, I secured a deal which opened up Vietnam and Laos, then I jetted back home where I accepted a Chamber of Commerce innovator award.
Затем повёз моих азиатских инвесторов по районам виноделия, заключил сделку, открывающую нам рынок Вьетнама и Лаоса, затем прилетел домой, где получил награду новаторов в торгово-промышленной палате.
He was a remarkable innovator...
Он был выдающимся инноватором..
Surprises me though, to be honest, that... someone of your success, big-time innovator like yourself would have time to care about such things as family.
Хотя удивительно, если быть честным... с твоим-то успехом, с первоклассными изобретениями, находишь время беспокоиться о таких вещах как семья.
Eloise was an innovator.
Элоиза была новатором.
I hope you had a stimulating day, and maybe saw a little of what makes Harmony Shoal the foremost innovator in science and technology the world over.
Надеюсь, для вас это был воодушевляющий день,... и, возможно, вы увидели малую часть того,... что делает Косяк Гармонии лидирующим мировым инноватором в области науки и технологии.
I wonder if he's the innovator behind the word "rightsizing."
Интересно, является ли он инноватором по части "сокращений".
"CEO and chief innovator Gavin Belson " exits Hooli. "
Глава "Холи" и инноватор Гэвин Белсон уволен.
You're an innovator.
Ты инноватор.