Intimidate перевод на русский
424 параллельный перевод
You can't intimidate us.
Вам нас не запугать.
- You needn't try to intimidate me, Mr...
Не пытайтесь меня запугивать, мистер...
You can't intimidate me.
Вы меня не запугаете.
There's a police booth to intimidate him.
Там есть полицейский пост, это напугает его.
- Do I intimidate you? Yes.
- Ты робеешь в моем присутствии?
You intimidate me.
Перепугал меня.
You're not gonna intimidate me.
Меня вам не убедить.
Society women intimidate him.
Общественные дамы испугали его.
- Use something to intimidate him.
- Ты прав. Так что возьми с собой что-нибудь, что может его испугать.
Enterprise is here to intimidate them.
Похоже, троглиты предполагают, что "Энтерпрайз" прибыл с миссией их устрашения.
You don't intimidate me... Nor my client.
- Вы не запугаете ни меня... ни моего клиента!
But you also intimidate me — this is even more incomprehensible — because I love you.
И ты меня смущаешь, что совсем непонятно, потому, что я люблю тебя.
Sam we can't let Collins or my father or anybody else intimidate us.
Поехать в Рино или Тахо или еще куда... Сэм, ни Коллинс, ни мой отец, никто не может нас запугивать.
They intimidate me.
Они пугают меня.
If we add to this The attack against the casino Tivoli, one can only think that... someone is trying to intimidate Mr Musard
Если прибавить к этому взрыв в казино, то невольно напрашивается вывод, что кто-то ожесточился против почтенного месье Мюзара. Но кто?
But you intimidate me.
Вы смущаете меня.
I don't know what's going on, but don't think you'll intimidate us with friends and relatives in high places.
я не знаю, что происходит, Ћоури. Ќо вы нас не испугаете своими друзь € ми, родственниками и св € з € ми! ј теперь соберитесь!
I intimidate helpless women.
Я шантажирую беспомощных женщин.
- Then find one and intimidate her.
Так найди какую-нибудь другую, ее и шантажируй.
Intimidate me.
Угрожайте мне.
That'll intimidate Trotter.
Это напугает Троттера.
Don't you try to intimidate me.
Не пытайся запугать меня.
They rely on wild, unpredictable moves meant to intimidate their opponents.
Они делают дикие, неожиданные ходы с целью запугать противника.
A little chin music right on his pants because I gotta intimidate, you know, when I'm on the mound.
Ќебольшой нацеленный бросок пр € мо ему в штаны потому что мен € должны бо € тьс €, когда € на исходной позиции.
They tried to intimidate me, no such luck
Они пытались меня запугать, но у них ничего не вышло.
Figured it would add to his image and intimidate people.
Прекрасно понимая, что это усилит его авторитет и заставит бояться других.
My courage always rises with every attempt to intimidate me.
Напротив, любая попытка вызвать мое смущение, придает мне силы.
You can't intimidate me, Chief Inspector.
Вы не запугаете меня, старший инспектор.
They want to control all the weapons so they can push us around, intimidate us.
Вы хотите получить контроль над всеми орудиями, чтобы помыкать нами, унижать нас.
You can't intimidate me, Curzon.
Ты не в силах меня запугать, Курзон.
And whatever happens, don't let Maihar'du intimidate you.
И что бы не случилось, не позволяй Мэйхар'ду себя запугивать.
If you think you can intimidate me, you're wrong.
Если думаете, что можете запугать меня - ошибаетесь.
YOU GOT TO INTIMIDATE THIS GUY, ALL RIGHT?
Ты должна напугать этого парня, понятно?
Don't let him intimidate you.
Не позволяй ему запугать себя.
Brunt wouldn't have intimidated him and he won't intimidate me.
Его бы Брант не запугал, и меня он не запугает тоже.
I'm not going to let Brunt intimidate me.
Я не позволю Бранту меня запугивать.
I don't think you do see. Mr Holabird is trying to intimidate my colleague.
И сколько человек в долгу перед вами?
You must not let them intimidate you with all the user manuals, think beyond, throw them away,.
И пусть вас не пугают инструкциями, выбрасывайте их думайте сами.
You think you can intimidate the whole world with your attitude.
Заткнись! Ты решил, что сможешь запугать весь мир своим грозным видом?
What, you're trying to intimidate me with that attitude? I come from hell.
Вы, что пытаетесь запугать меня своим грозным видом?
They're not going to intimidate us.
Им не запугать нас.
I think they're trying to intimidate us.
Мне кажется, они пытаются запугать нас.
It's more likely that you're trying to intimidate us.
Больше похоже, что вы пытаетесь запугать нас.
You're just trying to intimidate us?
Вы пытаетесь нас запугать?
You're a friend but you intimidate him.
Вы его друг, но он вас побаивается.
You intimidate men with your sexuality.
Ты запугиваешь мужчин своей сексуальной агрессивностью.
If I don't go people will think I've let Maris and Schenkman intimidate me.
Я никогда не пропускал собрания клуба. Если в этом году я не пойду, люди подумают, что я позволил Марис и Шенкману меня запугать.
They can't intimidate me.
Им меня не запугать.
We simply intimidate them.
Мы просто их запугаем.
Don't let him intimidate you! Let's go. Come on!
Посмотрим, осмелятся ли они задержать тебя?
You don't intimidate me.
Но меня тебе не запугать.