Ion перевод на русский
204 параллельный перевод
It's what old Corneille and young Moliere call suspense... ion.
Это то, что старый Корнель и молодой Мольер называли... ионом... напряжения ожидания.
Duranium metal shell, ion engine power...
Дюраниевое покрытие, ионные двигатели...
We have been through a severe ion storm.
Мы попали в сильный ионный шторм.
Weather scan indicated an ion storm dead ahead.
Сканер показал, что впереди по курсу ионный шторм.
We were in an ion storm.
Мы попали в ионный шторм.
It has been suggested that I panicked on the bridge and jettisoned the ion pod prematurely. That is not so.
Вы предположили, что на мостике я впал в панику и преждевременно нажал кнопку сброса капсулы.
What you are about to see is precisely what took place on the Enterprise bridge during the ion storm.
Сейчас вы увидите, что именно происходило на мостике "Энтерпрайза" во время ионного шторма.
Meteorology reports ion storm upcoming, captain.
Метеорологи предупреждают о приближении ионного шторма.
Report to pod for reading on ion plates.
Отправляйтесь в капсулу для снятия показаний.
Approaching ion storm, sir.
- Вас понял. Приближаемся к ионному шторму, сэр.
Standard ion type, captain, but quite violent... - and unpredictable.
Стандартного ионного типа, но чрезвычайной силы... и непредсказуемости.
Mr. Kyle, you were instructed to compensate during the ion storm.
М-р Кайл, у Вас были инструкции компенсировать штормовые помехи.
During an ion storm, my landing party has beamed back to the Enterprise and found it and the personnel aboard changed.
Во время ионного шторма, наш отряд перешел на "Энтерпрайз" и обнаружил, что он и его персонал изменились.
The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else.
На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте.
Produce all data relevant to the recent ion storm.
Всю важную информацию, касающуюся недавнего шторма.
Instruments are only slowly returning to an operable condition as the ion storm slowly disperses.
Наши приборы только-только снова заработали с ослаблением ионного шторма.
Radiation, magnetic field and ion density.
Радиация, магнитное поле и плотность ионов.
On - ion!
Лу-к...
Ion propulsion, high velocity, though of a unique technology.
Ионный двигатель, высокая скорость, уникальная технология.
And ion propulsion, at that.
Еще и ионный двигатель.
An ion trail that's from that ship of hers, all right.
Ионный след точно от ее корабля.
For 15 hours and 20 minutes, we have been following the ion trail of the spaceship that has Spock's brain.
15 часов и 20 минут мы следуем ионному следу корабля, на котором находится мозг Спока.
But advanced ion propulsion is beyond even our capabilities.
Но ионный двигатель превосходит даже наши возможности.
- Ion power.
- Ионная энергия.
It's also useful for detecting ion-charged emissions.
Это также полезно для обнаружения ионно-заряженной эмиссии.
Fantastic Comedy By Ion Popescu Gopo
"ФАНТАСТИЧЕСКАЯ КОМЕДИЯ"
If the recon viper starts the pulse generators, we'll be eating ion vapours.
аямгтийо. ам то баипея емеяцопоигсеи тис паклийес цеммгтяиес, ха девтоуле иомтийес амахулиасеис.
Receptors indicate pulsing, pulsing characteristic of ion drive system.
Рецепторы регистрируют подачу импульсов, Подача импульсов характерна для ионных двигателей.
Ion drive, or I'm a budgie's cousin.
Это же ионный двигатель, или я кузен волнистого попугайчика.
Affirmative, ion drive.
Подтверждаю, это ионный двигатель.
- But isn't that where the ion drive is?
- Но разве это не там же, где находится ионный двигатель?
Blast a tunnel and blow our way out on ion drive?
Сделать туннель и прорваться на ионном двигателе?
Stay clear of my ion trail.
хулалаи тгм жымг соу.
The ion cannon will fire several shots... to make sure that any enemy ships will be out of your flight path.
Ионная пушка выстрелит несколько раз... чтобы расчистить вам путь от вражеских кораблей.
Stand by, ion control.
Внимание, ионный контроль.
The ion bonder.
Ионный шокер.
I stepped up the ion rate, they'll sleep for quite a bit yet.
Я усилила подачу ионов, так что какое-то время они еще будут спать.
- Doctor, the ion bonder.
- Доктор, ионный шокер.
Attack Squadron Three, clear for ion-burn.
Третья ударная эскадрилья, приготовиться к ионной очистке.
Flagship Squadron, proceed with ion-burn.
Флагманская эскадрилья, продолжайте ионную очистку.
Set ion engines for maximum overload and ram the flagship!
Включить ионные двигатели на максимум и на таран флагмана!
- Ion lercau.
- Ион Леркау.
Just a little negative ion charging.
Просто небольшой заряд отрицательных ионов.
When the torpedoes explode these areas will be contaminated with ion radiation.
Когда детонируют торпеды, эти области подвергнутся заражению ионной радиацией.
Biolab Four is one of the areas that will be flooded with ion radiation.
Лаборатория находится в одной из зон, которые подвергнуться воздействию ионной радиации.
I am also detecting an ion trail intersecting the phenomenon.
Я также обнаружил ионный след, пересекающийся с явлением.
Checking the ion concentration, temperature, viscosity...
Проверяю концентрацию ионов, температуру, вязкость.
One unexpected ion storm in the Denorios Belt would have torn the sails to pieces and left them stranded.
Один неожиданный ионный шторм в поясе Денориоса разорвал бы паруса на части.
Ion readings in progress.
Говорит Финни, капитан.
- Engineering, then ion pod.
- Инженерную, потом ионную.
Ion pod.
Ионная капсула.