Iranians перевод на русский
166 параллельный перевод
I need only one thing from you. Not later than today I need the addresses of the richest elderly Iranians, resident outside Iran.
От Вас мне нужны не позднее сегодняшнего дня адреса наиболее состоятельных пожилых иранцев, проживающих за пределами Ирана.
This Ottoman musket was captured by the Iranians in the battle of Chaldoran.
Этот оттоманский мушкет был добыт иранцами в Чалдыранской битве.
Not just the Chinese... they got Koreans and Iranians working for Fang too.
Не только китайцы... они получили корейцев и иранцев, работающие также на Фанга.
Now we believe he's working for the Iranians.
- Теперь работает на иранцев.
Iliked the Iranians.
Мне нравились иранцы.
So the Iranians don't wake up and decide, "It's a good day to nuke Israel."
Чтобы иранцы не проснулись однажды и решили : "Сегодня отличный день взорвать ядерную бомбу в Израиле"
Many Iranians stay there when they come for medical treatment
Там останавливаются все иранцы, приезжающие сюда на лечение.
This is also a decisive war against the Iranians.
Это также войны с Иранцами Клянусь Аллахом.
If the Iranians don't kill us...
Если иранцы нас не убьют...
I know a few iranians who are coming into town.
Я знаю несколько иранцев, которые приезжают в город.
Last month you put six Iranians in jail for a week!
В прошлом месяце ты за неделю посадил шесть иранцев!
You and I both know them Iranians was terrorists.
Мы оба с вами прекрасно знаем, что эти иранцы были террористами.
It's true what they say. Iranians have no manners.
Ах, и правда говорят, что все иранцы тупые дикари...
They're all Iranians.
Там все - персы.
We thought he could control Kurds, and keep the Iranians in their border and keep pumping oil for us.
И мы думали, что он сможет контролировать Курдов, сдерживать Иранские границы и продолжать качать для нас нефть.
We were hoping you'd say Iranians or something like that.
Мы уже надеялись, что ты скажешь иранцы или что-то в этом вроде.
So in the last 24 hours, Talbot has shot two guys at his apartment. Now he's got Iranians chasing him.
За последние 24 часа Талбот застрелил двух парней в своем доме, а теперь за ним гонятся иранцы.
Tagvor does business with the Iranians, but only on orders from his boss.
Тагвор ведет бизнес с иранцами, но только по приказам босса.
He wanted a cut of Talbot's deal with the Iranians.
Он хотел долю в его сделке с иранцами.
They should've let the Iranians have him.
Пора бы позволить иранцам поймать его.
The Iranians are not currently our best friends.
Иранцы сейчас не лучшие наши друзья.
So Tanaz has a thing for Iranians.
Похоже, Таназ была неравнодушна к иранцам.
Give me a few more days, I'll have everyone in this country clamoring for revenge against the Iranians.
Дайте мне ещё несколько дней, и я добьюсь того, что вся страна будет требовать отомстить иранцам.
This is all stupid Iranians and botched plastic surgeries.
Тут одни тупые Иранцы и жертвы пластической хирургии.
And the Iranians were there to help him do it.
И иранцы оказались там, чтобы помочь ему это сделать.
Iranians go first.
Иранцы в первую очередь. - ( фарси ) -
Fortunately, we do not believe the Iranians are aware the six have escaped.
К счастью, иранцы вряд ли в курсе, что 6 сотрудников посольства сбежали.
... also is what led to a decision to scrutinize the visas of Iranians...
... также привело к решению изучить визы, выданные иранцам...
At one point, the mob cornered one of the Iranians.
В одном из районов толпа напала на иранца.
The Iranians say it was on their side of the border.
Иранцы говорят, что он был на их стороне границы.
He may have been working for the Iranians.
Возможно, он работал на иранцев.
Whose idea was it to throw the Iranians out of their embassy?
Чья идея была выбросить иранцев из их посольства?
The Iranians will want to build it up.
Иранцы захотят её накалить.
And, er..... he may have been working for the Iranians.
И ээ возможно, он работал на Иран.
He may have been working for the Iranians.
Возможно, он работал на Иран.
The Iranians have interned 30 UK nationals.
Иранцы арестовали 30 британских подданных.
UN sanctions forbid Western oil companies from operating in Iran, so, suddenly, the Iranians are saying they must be there under false pretences.
Санкции ООН запрещают нефтяным компаниям западных стран работать в Иране, так что иранцы внезапно заявили, что они, должно быть, находятся там под ложными предлогами.
If you send cruise missiles into Iran, the Iranians will send something back.
Если ты пошлешь крылатые ракеты в Иран, иранцы кое-что пришлют в ответ.
What are the Iranians saying?
Что говорят иранцы?
And now he's appeasing the Iranians, despite a clear link with the murder of Charles Flyte.
И теперь он потворствует иранцам, несмотря на их очевидную причастность к убийству Чарльза Флайта.
The Iranians did not kill our Prime Minister.
Иранцы не убивали нашего премьер-министра.
Iranians aren't Arabs, they're Persians.
Иранцы не арабы, они персы.
- And the Iranians got wind?
- И иранцы узнали об этом?
I only gave the Iranians Cherokee's name and that's all.
Я лишь дал иранцам имя Чероки и всё.
And the Iranians.
- И иранцы.
We need to secure that file before the Iranians or else.
Нам нужно получить этот файл раньше иранцев, иначе...
The Iranians?
Иранцы?
Iranians are on the move.
Иранцы пришли в движение.
In other words, somehow the Iranians have knocked off our design.
Иными словами, иранцы каким-то образом украли наши разработки.
Poles, Romanians, Iranians... who crossed the border illegaly.
Все они тайно перешли границу.
Do you know that Iranians are...
Вы знаете, что персы...