Iraq перевод на русский
1,666 параллельный перевод
- Iraq Operation.
- Операция Ирак.
I mean, I know I'm not a soldier in Iraq or... or a rocket scientist or any kind of real hero.
Я понимаю, что я не в Ираке служу Что я не космонавт или еще какой-то герой.
And some guys are soldiers in Iraq, and they get shot at.
А некоторые служат в Ираке. В них стреляют.
He's our refugee from Iraq.
Наш беженец из Ирака.
From Iraq?
Из Ирака?
There's a kid inside, a young Iraq vet they call "Lucky."
Там внутри парень, молодой ветеран из Ирака, которого называют "Счастливчик".
Then this Afghanistan deployment comes up, and I figure this'll be my shot... To make it up to them for not being with them in Iraq.
Когда была объявлена переброска в Афганистан, я решил, что это станет моим шансом... присоединиться к ребятам, чтобы наверстать с ними упущенное в Ираке.
Boss, the car was registered to A lance corporal roman vega, stationed at quantico, Just back from his second tour in iraq.
Босс, машина зарегистрирована на младшего капрала Романа Вегу, приписанного к Квантико, только что вернулся из второй командировки в Ирак.
Yeah, between iraq and afghanistan, Our country's own intel services are stretched thin, so...
Да, с Ираном и Афганистаном государственных разведывательных сил не хватает, так что...
From his fourth tour in iraq.
Отслужил в Ираке четвертый раз.
Hasn't been since he was wounded in iraq.
с тех пор, как его ранили в Ираке.
Kid left his arm in iraq.
Ребенок оставил руку в Ираке.
You know, Iraq, the only thing I would say about that is next time we go to war for oil, get some oil.
Знаете, об Ираке, что я хочу сказать, так это только это : в следующий раз, если начнем войну ради нефти, тогда давайте добудем эту нефть.
"You know, most people now don't want troops in Iraq."
"Вы знаете, многие люди против войны в Ираке."
Served a tour of duty in Iraq as a sergeant.
Будучи сержантом, служила в Ираке.
About 10 % of the prison population is comprised of veterans, 12,000 from Iraq and Afghanistan.
Около 10 % заключенных составляют ветераны, 12 тысяч из Ирака и Афганистана.
That may soon be true of men serving in Iraq and Afghanistan.
Скоро это можно будет сказать и о тех, кто служил в Ираке и Афганистане.
Well, if there's one thing you learn from being in Iraq, it's how to make an IED.
Если чему и научишься в Ираке, так это делать самопальные бомбы.
Is that why you don't have'em--Iraq?
- Так рехнуться можно. - Поэтому у тебя нет? Из-за Ирака?
Well, first it was residency, and then it was Iraq, and now it's, I don't know, waiting for the right guy?
Сперва была ординатура, потом был Ирак. А сейчас, не знаю... Жду своего парня?
A decorated Guards Officer, he started a management consultancy after he was injured in Iraq in 2004.
Гвардейский офицер, много наград, основал консалтинговую компанию после коммисования по ранению в Ираке в 2004 году.
Justin Curtis saved a man's life in Iraq.
Джастин Кертис спас товарищу жизнь в Ираке.
In the last eight months, I've performed autopsies on six veterans- - four fought in Iraq, two in Afghanistan.
шестерых ветеранов - четверо воевали в Ираке, двое в Афганистане
She's in Iraq.
Она в Ираке.
She said she's waiting for her new assignment, probably Southern Iraq.
Она сказала, что ждет нового назначения, - возможно, в Южный Ирак.
I guess I always figured that Lauren just up and went, you know, took off to Africa or Iraq or something.
Я как обычно подумал, что Лорен просто уехала, Ну, знаете, в Африку или Ирак, или в какие-нибудь подобное место.
Then to Iraq.
Затем в Ирак.
America pay for their atrocities in Afghanistan and Iraq. America pay for their atrocities in Afghanistan and Iraq.
Америку заплатить за свои злодеяния в Афганистане и Ираке.
- The summers in Iraq are brutal.
В Ираке жесткое лето.
If you could find something or say there's something, something that means he can't go back to Iraq at all...
Если Вы можете найти что-то или сказать, что нашли что-то, что означало бы, что он не может больше вернуться в Ирак.
We go into Afghanistan, we go into Iraq to weed out terrorists, and yet we let them run rampant in our own backyard.
Мы в Афганистане, мы в Ираке, чтобы уничтожать террористов, но в то же время мы позволяем им развлекаться у себя в стране.
He completed a tour in Iraq just a few weeks ago.
Прибыл из Ирака пару недель назад
When he came back from Iraq, he was different.
Когда он вернулся из Ирака, он изменился.
Now, during Corporal Porter's tour in Iraq, his squad leader was accused of stealing valuables from a house that they raided in Baghdad.
Когда капрал Портера служил в Ираке, его командира обвинили в краже ценностей из дома в Багдаде, где они проводили рейд.
He stole something in Iraq he had already stolen from the Museum and took it home.
Он украл в Ираке что-то, что уже было украдено из Музея, и привез это домой.
He tried to sell you artifacts stolen from Iraq.
Он попытался продать вам ценности, украденные в Ираке.
2,500 years ago in Mesopotamia, now modern-day Iraq.
2500 лет назад в Месопатамии, нвнешнем Ираке.
After the jewelry was put on display in Iraq's National Museum, it took a mere 60 years for it to be looted by locals after we invaded.
Когда украшение выставили в национальном музее Ирака, потребовалось 60 лет, чтобы местные выкрали его после нашего вторжения.
Porter tells his best friend about what he's stolen in Iraq.
Портер рассказал лучшему другу о том, что украл в Ираке.
He's worked in intelligence in Iraq from'03 to'05.
С 2003 по 2005 работал на разведку в Ираке.
Michael had a hard time after he came back from Iraq, and my husband was one of the only people he confided in.
Майклу пришлось нелегко после того, как он вернулся из Ирака, и только моему мужу он доверял.
Two tours in Iraq, army chaplain.
Две кампании в Ираке, армейским капелланом.
It is supposedly about a young boy who gets lost in a cave and who discovers a group of displaced American veterans from the Iraq war who are inventing a game using a giant ball made of their shaved hair and shoelaces.
Она, предположительно, о маленьком мальчике, который заблудился в пещере, и встретил группу американских ветеранов войны в Ираке, которые придумали игру в большой мяч, сделанный из их волос и шнурков.
You should be clearing roads in Iraq, not hunting FBI witnesses in Miami.
Ты должен расчищать дороги в Ираке, а не охотиться на свидетелей ФБР в Майами.
Cole, you were a bomb tech in Iraq, right?
Коул, ты ведь был сапером в Ираке, так?
I-I lived this in Iraq.
Я пережил такое в Ираке.
Do you know how many you devoted to Iraq?
А Вы знаете, сколько было посвящено Ираку?
Iraq.
Ирак.
( teddy ) we made it all the way home from iraq alive, And now there's this guy with his people-shooting hat on Right in here in a hospital, which is arguably
Мы живыми выбрались из Ирака, а теперь тут разгуливает парень, убивающий людей, здесь, в больнице.
( OFFICER CONTINUES TO SCREAM IN AGONY ) I know you served in Iraq, Mr Curtis.
Я знаю, что вы служили в Ираке, мистер Кертис.
- Don't you mean Iraq?
- Может, в Ираке?