Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / It's a win

It's a win перевод на русский

470 параллельный перевод
It's a big job, we'll all win.
Это большое дело, мы все выиграем.
And I've been told about this horse that's a sure-thing to win it!
И мне сказали, какая лошадь точнно победит!
Win a prize. It's easy, it's fun.
Выиграйте приз, это легко, это весело.
Sorry, it's one thing to win a race, and another to set a record.
Ведь одно дело — выиграть забег, а другое — установить рекорд.
It's a legend that it took him five years to win her.
Говорят, он пять лет добивался её.
Two draws and a win, but it's....
Две ничьих, один раз победил по очкам.
It's a game nobody can win.
Это игра, в которой никто не выиграет.
It's a game nobody can win.
Это игра, в которой никто не выиграет. - После нашей победы.
- It's nice to win a lot.
- Приятно выигрывать много.
It's easy enough to take fortresses, but it's hard to win a campaign.
Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть
Only this time, it's not a world we'll win, it's a universe. The battle begins again.
Снова начинается бой.
It's a surefire way to win a man in one night. Oh.
- Верный способ покорить мужчину за один вечер.
It's a no-win situation.
Это безвыходная ситуация.
You are a man, put in fifty lf you don't win, you lose, it's that simple
Ты мужик, ставь это на пятьдесят. Не выиграешь - проиграл, все очень просто.
It's just my luck to win a romantic trip for two after Sheila leaves me.
Это ж надо было, выиграть поездку надвоих, сразу после развода.
It's a complete no-Win!
Это заведомый проигрыш!
If you don't get caught, you become one of them... a suit. - It's a no-win situation.
А если не поймают, то станешь одним из них, "костюмчиком".
It's cheaper than a malpractice suit which you'd win.
Это дешевле, чем судиться по делу о некомпетентности которое ты выиграешь.
It's a win, man.
Мы выиграли.
It's the way to win a university scholarship.
Это путь к получению университетской стипендии.
Hey, the A's won in'89, and it's not easy to win every single year.
Нелегко выигрывать в каждом году! Эта команда доказала, что она не может ловить мяч.
Two loonies in a pair is a score draw of three points, but, if only the odd-numbered contestant is a loony, then it's a home win, one point.
Два психа в паре зарабатывают три очка, но если один из участников с нечетным номером - псих, это домашняя победа - одно очко.
If only the even numbered contestant is a loony, then it's an away win, one and a half points.
Если участник под четным номером - псих, это выездная победа - 1,5 очка.
In order to win a battle it is crucial to attack your opponent's weak spot.
Чтобы одержать победу,... необходимо отыскать слабое место противника.
It's a battle I intend to win.
Я намерена выиграть это сражение.
It's a special offer. Collect coupons and win prizes.
Купоны - специальное мероприятие, собираете купоны и выигрываете!
It's got earthy tones, a smooth draw, enough kick to win me the Hi and the Lo.
евеи цгимоус томоус, йакес пихамотгтес ма йеядисеи то лийяо йаи то лецако жукко.
It's like a lottery, scratch and win!
Но хотя бы в случае неудачи ты узнаешь об этом сразу.
And at this stage it's as close as you can get to a must-win game for the Rangers.
И сейчас Рэйнджерам надо выиграть во что бы то ни стало.
It's been way too long not to win a big one.
Я тут очень долго, и у нас давно не было больших побед.
- If that's the best, you call it a win.
- И когда это лучшее, что возможно, вы отступаете и называете это победой.
It's not a win.
Это не победа.
It's a win-win situation, Xev.
Беспроигрышная лотерея, Ксев.
It's a win.
Главное, мы победили.
It's one thing to win a fixed fight. There's dignity. But to lose?
Одно дело выигрывать подстроенный поединок, но проигрывать - это унизительно.
It's a no-win situation.
Это проигрышная ситуация.
It don't matter if you win by an inch or a mile. Winning's winning.
На 2 см или 2 км ты впереди - неважно, главное - победа.
It's just a matter of time until I win...
Это вопрос времени...
Finally, it's also impossible for me to win a fucking soccer game.
Наконец, я просто не смогу выиграть в этот грёбаный футбол.
So I mean, It's a win-win situation.
Так что, ситуация все равно выигрышная.
- I can't win a case with freckles. - Jenny. It's not just freckles.
у тебя есть не только веснушки.
He should have immunity from when he got it as a kid, but, hey, let's take the win, right?
У него должен быть иммунитет, раз он переболел в детстве. Давай просто порадуемся, что все обошлось.
Eighty-six the chump stuff. It's time to win Leela's heart with a showy, three-point romantic gesture.
Хватит ныть, приятель - настало время покорить сердце Лилы трёхочковым романтическим поступком!
It's a win-win.
- Это выгодно для всех.
I don't know what it's gonna look like but one of these days we're gonna have a big win.
Я не знаю, что это будет выглядеть но в один из этих дней мы собираемся одержать большую победу.
It's not a discussion, it's an argument, and you always win.
это не обсуждение, а спор, и ты всегда побеждаешь!
Everybody thinks Briscoe's a lock to win it.
Все считают, что победит Бриско.
It's impressive in a world event for America to win so many years.
Впечатляет что в событии мирового масштаба Америка выигрывает столько лет.
It's a win-win for you, Lilah.
Это победа-победа для тебя, Лайла.
It's a win-win.
Двойная выгода.
- It's on Saturday, and it's a twenty-four hour thing and my mother really wants to win, and her partner bailed on her and, long story short, I was wondering if there was anyway we could move this Saturday's Franklin thing to next Saturday.
- Это в субботу, и он длится 24 часа, и мама очень хочет выиграть, а партнер ее кинул, и, короче, есть хоть какой-то шанс перенести нашу встречу по поводу "Франклина" с этой субботы на следующую?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]