It's an honour to meet you перевод на русский
26 параллельный перевод
It's an honour to meet you, Comrade Toledo. You too, Jonas.
Это большая честь для меня познакомиться с вами, товарищ Толедо, и с Вами, товарищ Джонас.
It's an honour to meet you.
Большая честь познакомиться с вами.
It's an honour to meet you.
Для нас честь познакомиться с вами.
- It's an honour to meet you.
- Для меня честь познакомиться с вами
It's an honour to meet you.
- Привет. - Это честь для меня.
- It's an honour to meet you.
Для меня честь встретить вас.
It's an honour to meet you sir.
Ёто честь познакомитьс € с вами, сэр.
It's an honour to meet you.
Это честь, повстречаться с Вами.
It's an honour for me to meet you, sir.
ѕочту за честь познакомитьс € с вами, сэр.
It's an honour to meet you.
Какая честь встретить вас.
It's an honour to meet you like this, Mr. Steel.
Это честь для меня познакомиться с вами таким образом, мистер Стил.
It's an honour to meet you.
Это честь познакомиться с вами.
It's an honour to meet you, Miss Willis.
Для меня такая честь познакомиться с вами, мисс Уиллис.
I'm so grateful to you for coming on because it's been such an honour to meet you.
Я так тебе благодарен за то, что ты пришел, потому что это была большая честь - встретиться с тобой.
It's an honour to meet you, Mrs Marshall.
Для меня большая честь познакомиться с вами, миссис Маршал.
I gotta say, it's an honour to meet you officially.
Должен сказать, для меня честь познакомиться с вами официально.
It's an honour, sir, and an honour to meet you too, Mr Poirot, although I don't know that there's very much to interest you here..
Честь имею, сэр. Я рад встретиться с вами, мистер Пуаро. Хотя я знаю, что для вас здесь нет ничего интересного.
It's an honour to finally meet you.
Для меня большая честь наконец-то с вами познакомиться.
It's such an honour to meet you.
Это такая честь - познакомиться с вами.
It's an honour to meet you.
Такая честь с вами встретиться.
It's an honour to meet you, Mr Neave.
– Для меня честь встретиться с вами, мистер Нив.
It's an honour to meet you at last.
Это честь - наконец познакомиться с вами.
It's an honour to meet you.
Встретить вас — большая честь.
It's an honour to meet you again, Miss Honoria.
Большая честь встретиться с вами вновь, мисс Гонория.
I have to tell you, it's an honour to meet you.
- Я должна сказать, это огромная честь.