Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / It's our only shot

It's our only shot перевод на русский

29 параллельный перевод
- It's our only shot.
- Это наш единственный шанс.
It's our only shot.
Это единственный вариант.
All right, well, it's our only shot.
Ладно, значит у нас есть только один выстрел.
It's our best and only shot at getting them back.
Это наш единственный шанс вернуть матрицы.
But it's our only shot at getting home.
Но это наш единственный шанс вернуться домой.
It's our only shot.
Это наш единственный шанс.
It's our only shot.
Это единственная попытка.
It's our only shot at making it through the night.
Это наш единственный шанс пережить грядущую ночь.
It's our only shot at keeping you on the team.
Это наш единственный шанс оставить тебя в команде.
It's our only shot.
Это наша единственная возможность.
It's our only shot.
Это единственная возможность.
It's a long shot, but it's our only play.
Шанс слабый, но это наш единственный вариант.
It's been made only too clear to me that this is our last shot.
И совершенно ясно, что это наша последняя попытка.
It's our only shot.
Это наша единственная надежда.
Sir, I'm not even sure we can make it without them, but it's our only shot!
Сэр, я не уверен, что мы даже без них сможем долететь, но это единственный вариант!
It's our only shot at turning this against the SVR and getting out.
Это наш единственный шанс повернуть все против СВР и выйти из всего этого.
It's our only shot.
Это наша единственная попытка.
It's a long shot, but it might be the only trace our killer left behind.
Маловероятно, но это, возможно, единственный след, оставленный убийцей.
That purple ooze is our only shot at being normal, and it's heading toward the front door.
Жидкость – наш шанс стать людьми. Они пробиваются к выходу.
At this rate, it's our only shot.
В данной ситуации это наш единственный шанс.
But it's our only shot.
Но это наш единственный шанс.
And right now, it's our only shot.
И наш единственный.
It's our only shot to prove that they're dealing here, so we gotta make it right.
Наш шанс доказать, что они толкают здесь наркоту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]