It could have been worse перевод на русский
111 параллельный перевод
It could have been worse.
Могло быть хуже.
It could have been worse, Mrs. Phillips.
Могло быть хуже, миссис Филипс.
Well, it could have been worse, Greg.
Могло быть хуже, Грег.
It could have been worse.
Все могло быть хуже.
It could have been worse.
Могло быть и хуже.
But it could have been worse.
Но могло быть и хуже
- It could have been worse.
- Могло быть и хуже.
- Yes, it could have been worse.
- Конечно, намного хуже.
But it could have been worse.
Но могло быть хуже.
It could have been worse.
Всё могло быть хуже.
If I ran it could have been worse and what happened?
Если бы побежал, могло быть хуже. И что?
Well, it could have been worse.
Ну, могло бы быть и хуже.
Well, it could have been worse.
Ну, могло быть и хуже.
My point is, it could have been worse.
Я считаю, что могло бы быть хуже.
It could have been worse.
Наковальня - это забавно.
You gotta say to yourself, "It could have been worse."
Артур, пойми : могло быть куда хуже. Да куда уже хуже?
It could have been worse.
Так было бы ещё хуже.
I'm not used to getting kicked out of a man's bed, but it could have been worse.
Никогда меня еще так не выпинывали из постели мужика, но могло быть еще хуже
I guess it could have been worse.
Пожалуй, могло бы быть и хуже.
Well, it could have been worse.
Что ж, все могло быть хуже.
- It could have been worse.
- Могло быть и хуже
Bad as this thing is, it could have been worse.
Нам всем повезло. Конечно, это было плохо.
Mind you, it could have been worse.
Только представь, ведь могло быть и хуже.
It could have been worse, I could have aimed far lower.
Сказал бы что похуже, я бы прицелилась пониже.
I mean, it could have been worse, right? Your dad?
В смысле, могло ведь быть и хуже, так?
No, I-I appreciate it, and you're right. It could have been worse.
Нет, я... я ценю это, ты прав.
It could have been worse. "
Могло быть и хуже ".
Overall, it could have been worse.
В общем-то могло быть и хуже.
It could have been worse.
Могло бы быть и хуже
For our first weekend away together, it could have been worse.
Ну, во-первых, Лоис, мы смогли поладить. Согласись, могло быть хуже.
So you're saying it could have been worse? I could've pissed my pants?
Я мог обоссаться?
Hey, you know, it could have been worse.
Знаете, я думал, всё будет гораздо хуже.
It could have been so much worse.
Все могло бы быть намного хуже.
It could have been worse.
- Это я и пытаюсь выяснить.
It could have been worse.
Можно сказать, в рубашке родился.
I don't see how it could have been much worse.
Не понимаю, куда еще хуже.
Hey, it could have been a lot worse.
Moглo быть и xyжe.
It could have been much worse.
Могло быть куда хуже.
But it could have been a lot worse.
Но могло быть намного хуже.
How could it have been worse?
!
It could have been a lot worse.
Могло быть намного хуже.
It could have been much worse.
И могло быть намного хуже.
It could have been a lot worse.
Намного хуже.
It could have been a lot worse.
Могло быть и хуже.
It could have been a hundred a million times worse.
Могло быть в сто... в миллион раз хуже.
It could have been a lot worse if you had been in prison.
Могло бы быть намного хуже, очутись ты в тюрьме.
But it could have been a hell of a lot worse.
Я не решаюсь сказать, что это удача, но это могло бы быть чертовски на много хуже.
But looking ats, it could have been much worse.
Но вообще-то, могло быть и хуже.
But it could have been a lot worse.
Но могло бы быть гораздо хуже.
Could have been worse, though, you know, if you hadn't yanked that woman out of the car before it blew up.
Но могло быть и хуже, ну, понимаете, если бы вы не вытащили ту женщину до того, как взорвалась машина.
It could have been a lot worse, couldn't it?
И все не так уж плохо.