Jackasses перевод на русский
78 параллельный перевод
- You jackasses!
— Вы ослы!
You have to make jackasses out of us.
Вам надо еще выставить нас ослами.
They're all jackasses!
У власти одни ничтожества.
Jackasses.
Бездельники.
What do we look like, a couple of peckerwood jackasses?
На кого мы похожи, на пару полных придурков?
Look at these jackasses.
Смотрите на these jackasses.
Who are all these jackasses who volunteered anyway?
Кто все эти добровольные дебилы?
Since you insist, I agree to give a lesson for jackasses and gendarmes.
Раз так, я принимаю ваш вызов и готов преподать урок этим олухам. А заодно и жандармам!
What's up with those jackasses?
Что с этими идиотами?
"They look like jackasses."
"Oни выгл € д € т кaк дeбилы".
The warehouse guys are a bunch of jackasses sometimes.
На складе все такие придурки иногда.
Will you stop talking about the streets... you three jackasses, like you've been there?
Может закончите болтать про улицы вы, три болвана, как будто вы там были?
A caller from Toluca Lake called us Barbara-Streisand-loving, Michael-Moore - worshipping jackasses.
Ведущая с Тулука Лэйк назвал нас ослами, влюбленными в Барбару Стрейзанд и поклоняющимися Майклу Муру.
Those guys are cocky jackasses who don't give two shakes about anybody else's opinion but their own.
Эти парни - самонадеянные придурки. Их не интересует чужое мнение, только свое собственное.
What are you jackasses doing here?
Что вы, болваны, здесь делаете?
- You two jackasses!
- Вы два болвана!
If there's one thing I learned in Vegas, it's that booze turns most people into noisy jackasses, And I don't want'em puking on my doorstep.
Если я чему и научился в Вегасе, так лишь тому, что алкоголь превращает большинство людей в скотов, и я не хочу чтобы их выворачивало у моего подъезда.
Fucking jackasses.
Пидарасы недоёбаные.
Which one of you jackasses told him?
Кто из вас, засранцев, ему проболтался?
"Stop watching me, jackasses."
"Хватит подглядывать за мной, придурки".
You are absolutely the most insufferable group of jackasses I've ever had the misfortune of spending an extending period of time with
Вы безусловно самая невыносимая кучка ослов из всех, с кем мне страшно не повезло провести много времени
Two jackasses like you landing two hot pieces like Anna and blondie?
Два таких осла как вы, подцепившие двух горячих крошек таких как Анна и Блондинка?
Come on, jackasses.
Эй, осёл.
Hell, in private, I issue a dozen death sentences a day on underperforming, overpaid jackasses at my network.
Между нами, я желаю кому-нибудь смерти по сотне раз в день, это из-за неисполнительных, прикормленных ослов в моей компании.
Rise and shine, jackasses.
Проснитесь и пойте, говнюки.
Maybe I just wanted to see what gigantic jackasses everybody turned out to be.
Может, я хотел посмотреть, в каких засранцев вы превратились.
I thought you were one of those jackasses who show up on my front door lookin'for a handout.
Я думал, ты из тех ушлепков, что приходят сюда за подачками.
Apparently, he thinks the customers will buy more food... if the employees look like a bunch of jackasses.
Похоже, он думает, что люди будут покупать больше продуктов, если персонал выглядит, как придурки.
They... they act like jackasses.
Они... они ведут себя как ослы.
We're going to sue the jackasses who did this to you, and you're going to make serious bank.
Мы подадим в суд на производителя краски, выиграем дело и нам заплатят неплохую сумму.
So instead of finishing my prime rib and garlic mashed potatoes, here I am with you jackasses - - that's what's up.
Поэтому вместо того, чтобы доедать ребрышки в томате с чесноком, я торчу с вами вислоухими... Вот что случилось.
Jackasses.
Тупицы.
Elliot and... Nathan. - They're little jackasses, the both of them.
- Они маленькие засранцы, оба.
Jackasses at McCormick Place handed in the time cards late.
Идиоты из McCormick Place слишком поздно сдали рабочие листки.
I should have never trusted those jackasses.
Не следовало доверять этим идиотам.
Either nobody saw anything, or nobody wants to give up the jackasses who brought 800 pounds of marble out onto the balcony.
Или никто ничего не видел, или никто не хочет сдавать тех придурков, которые вытащили 800-фунтовый мраморный стол на балкон.
- I ain't dancing fοr yοu twο jackasses.
- Я не буду танцевать для вас, ослов.
These jackasses don't realize your career is at stake!
Вы даже не захотите знать, Билл. Эти козлы даже не понимают, что на кону ваша карьера.
This is what happens to donkeys who behave like jackasses.
Вот что случается с теми, кто ведет себя, как последний осел.
Was I to be happy because you behaved like jackasses?
А я должен был быть счастливым, если вы повели себя как кретины?
What are you two jackasses doing with the word of God?
Зачем вам, придурки, Слово Божье?
Okay, you jackasses have no idea what's happening.
Хорошо, вы, идиоты, понятия не имеете о том, что происходит.
Being equity partners, making rain, Having to handle corporate jackasses.
Быть равноправными партнерами, приносить прибыль, разбираться с корпоративными придурками.
They're jackasses.
Они придурки.
You put a badge on these jackasses,
Дали этим козлам корочки,
I'm allergic to jackasses.
А у меня аллергия на придурков.
Jackasses, all of you.
Ослы. Вы все.
And over here, at the tail end of all those jackasses, are middle-class Americans... people who just want to work hard and rely on jobs in the drilling industry.
И вот здесь, в хвосте этих ослов, все американцы среднего класса... люди, которые хотят хорошо трудиться и рассчитывать на рабочие места в буровой промышленности.
You must be the two biggest jackasses on the planet.
Вы двое наверное самые большие засранцы на всей планете.
You jackasses. You're ruining my streak.
Придурки, вы мне все портите!
Beware, peasant masses, the nobles will kick your asses! And look like jackasses!
Срали мы на вас, хамы!