Jarhead перевод на русский
52 параллельный перевод
He's a goddamn AJ Squared Away jarhead robot!
Он - чертов бездушный робот
Listen, I'm just a dumb jarhead.
Послушайте, я просто грубый морпех.
What's a jarhead?
А что значит "морпех"?
Thanks very much jarhead.
Спасибо большое морпех.
Fucking jarhead.
Долбанный морпех.
You missed our mother's funeral too, jarhead.
И пропустил мамины похороны, бестолочь.
They called me Jarhead Ken.
Меня там звали Кен-Головоотвертка.
Jarhead.
Jarheads.
Oh, it is nice to meet you, Jarhead.
О, приятно познакомиться, Jarheads.
I need a researcher. Not some jarhead dropout.
Mнe нужeн yчeный, a нe бeзмoзглый мopпex.
A warrior of the Jarhead clan.
Boинoм из клaнa Coлдaфoнoв.
"Jarhead clan"?
"Клaн Coлдaфoнoв"?
Retired jarhead, huh?
Служили в морской пехоте, да?
- Well, speaking as a former jarhead, The military can drop a hammer on him Hard as anybody.
Он бывший морской пехотинец, военные могли вынести приговор намного суровее присяжных.
Yeah, well, the jarhead had a bad temper, all right?
Да просто, у морпеха было плохое настроение, ясно?
Jarhead, huh?
Морпехи, мм?
He and his jarhead buddies brought A.K.s.
Он и его приятели морпехи принесли с собой автоматы АК.
Maybe providing jarhead buddies willing to pay the cash to kill endangered species?
Может он привозил приятелей-морпехов, готовых заплатить наличными, чтобы поохотиться на вымирающих животных?
If it were that hard, do you think a jarhead like you could do it?
Если бы это было бы так сложно, думаешь пустоголовый вроде тебя смог бы?
A jarhead could never make shots like those.
Морпех бы так стрелять не смог.
Get your hands off me, you stupid jarhead!
Руки убери, морпех тупой!
And then Camden. Isaac's jarhead brother, he grabs me.
А затем Камден, морской пехотинец, брат Айзека, он схватил меня.
Jarhead, huh?
Морпех, хах?
Guy had good taste for a jarhead.
У парня был хороший вкус... для морпеха.
You're no jarhead.
Но вы не морпех.
I figured your boss will have a price for spring this police jarhead.
Твой босс наверняка участвовал в этой грязной игре.
Borrowed it from my jarhead friend Connor.
Я позаимствовал его у моего друга Коннора из морской пехоты.
Screw you, Jarhead.
Да пошел ты, матрос.
I'm not a Jarhead, I'm a squid,
Я не матрос. Я морпех.
Somebody call somebody "Jarhead"?
Кто тут назвал кого-то "матросом"?
I'm gonna put this foot upside of your jarhead... Upon which all hell breaks loose.
Я возьмусь за твою земноводную... на которой ад разверзнется.
For a fucking jarhead.
Неплохо для морского пехотинца.
Hey, come on, man, I can smell jarhead a mile away.
Ой, да ладно тебе, я пехотинца за версту чую.
Hey, jarhead.
Эй, морпех.
- Can you help this jarhead out?
- Ты можешь помочь этому морпеху?
Now, don't tell me you've never heard of "Jarhead Ken." That's me.
Эй-эй-эй! обо мне не слышал? Меня прозвали "Непобедимый кулак Катагири".
Jarhead Ken?
Непобедимый Кулак Катагири
Jarhead Ken leaves no stone unturned.
на меня можно положиться!
What is this about? We're trying to get through to him, but he's in full jarhead mode. The longer he keeps his mouth shut, the better he looks for this murder.
что так. но он всё время обороняется. тем больше его подозревают в убийстве.
Eat it, jarhead!
Выкуси-ка, морпех!
This is one dumb jarhead covering for another.
Один тупой морпех прикрывает другого.
We were doing fine until that jarhead got handsy.
Всё было нормально, пока этот дуболом не начал распускать руки.
I'm thinking... jarhead, army special forces.
Думаю... морпех, спецназ.
What? Them military jarhead guys?
У этих безбашенных вояк?
A jarhead, huh?
Морпех, да?
Welcome to the suck, jarhead.
Добро пожаловать в отстой. Стой.
Any particular jarhead who had it out for your mom?
А как насчет конкретного баночника, имевшего претензии к твоей маме?
Pretty scruffy for a jarhead.
Довольно неряшливо для морпеха.
"A jarhead drone who will follow anyone's orders and never question anything."
"Морпех, всегда следует приказам и не задает вопросов".
Jarhead lied to me.
Долбаный морпех мне соврал.
Watch how the Navy does it, Jarhead.
Смотреть как могут во флоте морпех.