Javadi перевод на русский
115 параллельный перевод
- His name is Majid Javadi.
— Его зовут
Javadi's the guy we should be chasing.
Джавади - вот кого надо преследовать.
His name is Majid Javadi.
Его зовут Маджид Джавади.
Majid Javadi.
Маджид Джавади.
Javadi?
Джавади?
Why Javadi?
Почему Джавади?
Javadi.
Джавади.
Javadi visited Venezuela exactly twice.
Джавади посещал Венесуэлу дважды.
Javadi himself?
Лично Джавади?
Majid Javadi?
Маджид Джавади?
Well, maybe they just knocked off for the night, or maybe Javadi's delayed.
Ну, может, они просто уехали на ночь или же, может, это Джавади задерживается.
Where's Mr. Javadi?
Где мистер Джавади?
I need to speak with Mr. Javadi again before I leave.
Мне нужно поговорить с мистером Джавади, прежде чем я уеду.
Is that Javadi?
Это Джавади?
Javadi offered to help.
Джавади предложил помощь.
Javadi could be anywhere by now.
Джавади может быть где угодно.
You've got to get actual eyes on Javadi, boots on the ground.
Нам нужна наземная слежка за Джавади, приземляйся.
What's the latest on Javadi?
Что было последнее по Джавади?
Have we actually seen if Javadi's still there?
У нас есть данные, что Джавади всё ещё там?
No mention of sources or anything like that, but... enough to make the suits in Tehran know that Javadi recruited the right girl.
Без указания источника... хватит, чтоб убедить чиновников в Тегеране, что Джавади завербовал нужную девку.
Is Javadi moving yet?
Джавади ещё едет?
You stay on Javadi.
Ты смотри за Джавади.
Nasser Javadi.
Нассером Джавади.
Javadi himself.
Лично Джавади.
Fariba Javadi, ex-wife of the Iranian Deputy Security Chief.
Фариба Джавади, бывшая жена замминистра иранской разведки.
Did you know we're sending Javadi back to Iran?
Ты знал, что мы посылаем Джавади обратно в Иран?
Javadi blew when he found out he had to go back.
У Джавади кровь с носа пошла, когда узнал, что его возвращают.
Yeah, somehow it missed Javadi and Carrie.
Да, почему-то не засняла Джавади с Кэрри.
So he knows Javadi's in the country?
Так он знает, что Джавади в стране?
If anyone even suspects Javadi's in the country, we're through.
Если кто-нибудь только заподозрит, что Джавади в стране - мы в пролете.
Was it always the plan to send Javadi back to Iran?
С самого начала планировалось отправить Джавади в Иран?
The important thing here is to not jeopardize the Javadi play.
Самое важное сейчас - это не подвергать риску роль Джавади.
At the very least, this buys us enough time to get Javadi out of the country.
По меньшей мере это даст нам немного времени, чтобы вывезти Джавади из страны.
Javadi came here to contact you.
Джавади прибыл сюда для встречи с тобой.
We need to keep this thing together until Javadi's on a plane heading back to Iran.
Нам нужно продержаться до тех пор, пока Джавади не будет сидеть в самолёта до Ирана.
IRGC Deputy Chief Majid Javadi.
Замминистра иранской разведки Маджида Джавади.
You recruit Javadi, his wife's suddenly dead along with the daughter-in-law.
Ты завербовал Джавади, неожиданно убивают его жену и невестку.
It was Javadi.
Это был Джавади.
She's putting Javadi on a plane back to Iran.
Сопровождает Джавади к самолёту, летящему в Ирак.
We fry Javadi's ass publicly.
Мы публично поджарим жопу Джавади.
Javadi's out over the Atlantic heading home.
Джавади сейчас пересекает Атлантику.
Majid Javadi.
Маджида Джавади.
On whether or not you believe Javadi.
От того веришь ли ты или нет Джавади.
That you had Majid Javadi in a safe house, on American soil and let him go.
Что ты держал Маджида Джавади на явочной квартире, на американской земле и отпустил его.
I'm not aware of any standing order to arrest Colonel Javadi.
Я не знал о действующем приказе ареста полковника Джавади.
Javadi's the highest placed CIA asset in the history of the Agency.
Джавади - самый высокопоставленный актив ЦРУ в истории этого Управления.
Javadi was worth it.
Джавади стоил того.
First we move Javadi up the chain of command into a senior military position.
Сначала мы продвинем Джавади по цепочке на высшую военную должность.
Yeah, we were just going over the transcript of your debrief with Javadi to see if it supported what he told Carrie - on the tarmac yesterday. - Which was?
Да, мы просматривали стенограмму твоего допроса Джавади, чтобы сравнить сказанное им Кэрри вчера на взлетной полосе.
Javadi didn't mention the Bennett connection.
Джавади не упоминал связь с Беннетом.
And if Javadi even intimated that Brody didn't move the car, why not press him on who did?
И если даже Джавади намекнул, что Броуди не перепарковывал машину, почему не надавить на него?