Jive перевод на русский
132 параллельный перевод
"And now, ladies and gentlemen, you jive hounds of the java, " I bid you good night and goodbye " as I leave tonight on my vacation.
Итак, дамы и господа, притворные ценители кофе, желаю вам доброй ночи и прощаюсь, так как уезжаю сегодня в отпуск.
Let's go below the border for some South American jive.
Встречайте южноамериканский джайв.
Well, don't you think I ought to be a little bit with all this jive stuff around here?
Ну, а ты чего хотел от этих пластинок с джайвом?
"Jive crazy" means that she goes for this stuff.
Только между нами, я тоже этого не понимаю, но приходится слушать.
You're being very generous to say that, laura, but it just doesn't jive with the facts.
Вы очень добры, говоря это, Лаура, но это противоречит фактам.
Yeah, you jive honky?
Ага? болтливый белёк.
That's you, jive white boy!
Вот ты какой, болтливый белый паренёк!
You go tell Raphael that I ain't taking no jive... "
Иди, скажи Рафаэлю... что я не стану базарить... "
" That I ain't taking no jive from no Western Union messenger.
" что я не стану базарить... с посыльным Вестерн Юнион.
"Ain't taking no jive from no Western Union manager."
"я не стану базарить... с диспетчером Вестерн Юнион."
You go tell Raphael that I ain't taking no jive from no Western Union messenger.
Иди, скажи Рафаэлю... что я не стану базарить... с посыльным Вестерн Юнион.
- Stewardess. I speak jive.
- Стюардесса, я понимаю этот диалект.
I don't want to listen to no jive-ass preacher talking to me about heaven and hell.
Я не хочу слушать никакого висложопого проповедника... который будет вешать мне про рай и ад. Джейк!
And when Eisenhower returns to the fold perhaps he'll be a stronger person, closer to the Holy Spirit instead of just a jive-ass nigger.
И когда Эйзенхауэр вернется к пастве может быть он станет сильнее, ближе к Духу Святому а не просто обдолбанным нигером.
- It ain't cool being no jive turkey so close to Thanksgiving.
- Ну чё, круто быть гусем в канун Рождества?
- No, don't give me that, but jive.
- Нет, лучше вместе сыграем.
You drive and I jive.
Ага. Твое дело - - вождение, мое - - остальные телодвижения.
Are there any jive-talking robots in this play?
А в пьесе будут говорящие роботы?
Chain-snatchin', jive-ass, maricón motherfuckers.
ј ты с кем? — мелкими воришками... ѕедиками.
The last time you pulled this jive, jitterbug, tough gonad shit people lost bodyparts!
Когда ты последний раз выкинул подобное джайв, джиттербаг, другое смелое дерьмо - люди потеряли конечности!
Can't collar that jive.
Тот, кто не втыкает в джайв.
- Jive?
- Джайв?
He's just got the greatest solid send of jive.
Его музыка - это дар свыше!
You just get disgusted after a while with humanity... for not having more, kind of like... intellectual curiosity about what's behind all this jive bullshit.
После определенного времени преисполняешься отвращением к человечеству... потому что у людей нет даже... простого любопытства, узнать, что же находится за всей этой фальшивой чушью.
What's this jive?
Что это?
Hey, Loc, I hope you ain't sellin'out on me with no jive-ass dream.
Эй, Лок. Надеюсь, хоть ты-то не будешь втирать про какие-то козлиные мечты?
Look, I am sorry. I am not up on all this... jive-talkin ´, homeboy lingo.
Извини, я правда не понимаю всех этих ваших уличных словечек.
"Come one, come all, to jump and jive, Marty Crane's turning'sexty-five."'
"Бегите к нам плясать в азарте, сексдесят пять нашему Марти".
"Get your fucking hands off me, you jive-ass turkey!"
Ты, придурок, убери свои сраные руки от меня!
- He ain't kickin'no jive-ass Alien lingo!
- Это не какой-нибудь вытащенный из задницы инопланетный жаргон!
I ain't trying to jive you, jim.
Я не хочу раскрутить тебя на дозу, ниггер.
He could do a dub version of all our singles, like Jive Bunny.
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
You want to talk some jive?
Хочешь кое-то сказать?
I'll talk some jive.
Я кое-то скажу.
I'll talk some jive like you've never heard.
Я скажу кое-что такое, чего ты никогда не слышал.
The Trotters held a news conference to announce that I was a jive sucker.
Пока вас не было, ударники провели пресс-конференцию, во время которой назвали меня полным обманщиком и трусом!
Black by popular demand... the Morris Brown College Marching Wolverine Band... featuring Jive recording artist, Petey Pablo!
Черный по требованию народа... Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна... вместе с исполняющим джайв артистом, Пити Пабло!
Jive-ass.
Я должен отвести его. - Проваливай! Я должен отвести его.
Hold on. Don't jive me now. I ain't for sale.
- Только не пытайтесь надуть меня, я не продаюсь.
Don't jive me, man!
Правда? Хорошо!
They bought that country jive hook, line and sinker.
- На кантри публика клюнула, да еще как.
Miles said, " Get out of my face, you jive motherfucker.
А Майлз ему отвечает, " Свали, грязный ублюдок.
You're right, Cameron. I got a lot to learn'cause I haven't quite learned how to shuck and jive.
Ты прав, Камерон, мне нужно многому научиться, потому что я ещё не умею подлизываться.
Are you hep to the jive?
Рубишь?
Oh, gee, I'm sorry saving lives doesn't jive with our social...
Ах, прости, спасение жизней не согласуется с графиком наших...
we need someone who can connect with the kids, someone cooler someone street smart someone... jive!
нам нужен вещий, способный заинтересовать младшее поколение, кто-то... клёвый эдакий уличный заводила да, такой... отвязный!
Oh, she's one of the chicks that hangs around here, she's jive crazy.
Она одна из цыпочек, которые здесь обитают. Помешана на джайве. Повтори-ка ещё разок.
Let's go, let's hand-jive!
Начали!
Have you seen how I jive?
Видел, как я теперь танцую?
Don't jive me, Milt.
Ты врешь, парень!
Jive jerk.
Вот сволочь!