Jonesing перевод на русский
85 параллельный перевод
Good,'cause I'm really jonesing for some.
Отлично, так сильно хочется.
In fact, I'm jonesing for a little brainless fun.
Кстати, я соскучилась по маленьким глупым развлечениям.
Can't you see he's jonesing?
Твой приятель. у него ломка, ты что не видишь?
I think it would be fair to assume it was jonesing to get well, yes.
Полагаю, если прислушаться к интуиции и принять эту версию то можно предположить, как Квайни пришел в такое состояние. Да.
It was expensive and I'm jonesing - split for Amsterdam.
ƒурь была дорога €, а мен € ломало.. свалил в јмстердам.
Okay, so I have an idea. I'll be, like, your sponsor, and then the next time you're jonesing to express yourself, you can just call me.
Ладно, итак, у меня есть идея, я буду типа твоего спонсора, и тогда в следующий раз, когда у тебя появится неотвратимое желание выразиться, ты можешь просто позвонить мне.
I'm jonesing for a number 3 with hickory sauce.
Я выбираю номер три с ежевичным соусом.
Or he's really jonesing.
Или у него действительно сильная ломка.
That's it. I know what you're jonesing for.
О, я знаю, от чего ты точно не откажешься.
Jonesing for a cigarette, but I think he'll make it to the end of the day.
Хорошо. Конечно, его ломает, он хочет курить, но, думаю, до конца дня выдержит.
Hey, give me some money, I'm jonesing for some c-squared.
Эй, дай мне денег, я жаждую получить немного лакомства.
For two minutes, maybe, until the next case comes along, until you're jonesing for your next fix.
На пару минут, может быть, пока не появится другой пациент. пока ты не начинаешь страстно искать новый ответ на новую загадку.
It's not his fault he's jonesing for whatever he can get his hands on.
Он не виноват, что его тянет ко всему, к чему он однажды притронулся.
Not his fault he's jonesing?
Не виноват, что его тянет?
He's dead now, but darn it all he should have known that my ex-wife was down here jonesing for a Cosmo.
Он уже умер, Он должен был знать, что моя бывшая жена И я должны быть здесь, потому что так говорится в Космо.
Okay. Shortly after we met Robin, she and I were jonesing for Thai food from this one place.
Спустя некоторое время, после того, как мы познакомились с Робин, мы с ней подсели на тайскую кухню из одного ресторанчика.
I'm off, and as you can see, sam is jonesing for his afternoon latte.
Я ухожу, и, как ты можешь заметить, Сэм требует свое обеденное латте.
Donny Leeds is jonesing to see you.
Донни Лидз прервал твой выходной?
so, what - - bigfoot breaks into a liquor store, jonesing for some hooch?
Получается, снежный человек вломился в винный магазин, чтобы стащить выпивку?
Been jonesing for a Starbucks since I got here.
Так и не нашёл Старбакс, хотя и искал с первого дня, как приехал.
Now that lois is riding shotgun in your mystery machine, Your old sidekick's jonesing for a scooby clue.
Итак, Лоис взяла бразды правления в свои руки, а ты рванул к старому другу за помощью.
And I'm jonesing for an Austin fix. Yeah. That's right.
Прощай мое захолустье, я уезжаю в Остин!
All I got is a couple of dudes in the office jonesing for peanuts.
Нет. Все, что я чувствую, - это то, что меня в офисе ждут двое с пагубным пристрастием к орешкам.
And they're just jonesing for the apocalypse.
И они просто мечтают об Апокалипсисе.
Are you jonesing for another hit of, bitch blood or what?
Умираешь, как хочешь еще порцию этой сучьей крови, или как?
Are you jonesing for another hit of bitch blood or what?
Тебя ломает без очередной дозы крови этой суки?
I've been jonesing since our linx feed went down ; I been listening to the police band all day until my batteries died.
Мне было невмоготу когда беспроводной интернет накрылся, и я весь день слушал переговоры полиции, пока батарейки не сдохли.
Then you get them jonesing for more weeding.
У них ломка начинается по классной травке.
He just left, and I'm already jonesing for his cuddles.
Он только ушел, а я уже умираю по его объятиям.
I'm a junkie, and I'm jonesing for my children to call me and ask me something, anything.
Я наркоманка, и я кайфую, когда мои дети звонят мне и спрашивают о чем-нибудь, о чем угодно.
I'm jonesing hard.
Мне тяжело без наркоты.
I'm jonesing like a motherfucker.
У меня нынче страшная ломка.
I mean, yeah, I've been jonesing for a piece of Cleveland-style pizza, but I feel bad about leaving you out here.
Я, конечно, пол-жизни бы щас отдал за кусок кливлендской пиццы, но я не могу бросить тебя здесь.
I know you just want me there to be your punching bag, and even though now I am majorly jonesing for wiener snigglets, whatever the hell those are, you can forget it.
Я знаю, что я тебе нужна там только как груша для битья, и даже теперь, когда мне захотелось этих сосисок, какими бы они ни были, забудь об этом.
He's jonesing...
У него ломка...
All this talk about my family's got me really jonesing for a cigarette.
Все эти разговоры о моей семье вызывают во мне желание покурить.
Everyone was jonesing for it.
Всем его не хватало.
I'm jonesing for a smoke.
Не могу без курева.
Or he's jonesing for a wax museum and some fudge.
И он умереть как хочет посетить музей восковых фигур и фаджа.
He's jonesing for some o-positive.
У него самая настоящая ломка.
I'm not jonesing.
Это не так.
First admit you're jonesing.
Только сначала признай, что у тебя ломка.
I'm still Jonesing to go back... grab some poor bastard, kamikaze'em going after Dick.
Меня тянет вернуться... сделать из какого-нибудь бедолаги камикадзе против Дика.
This insane jonesing for justice.
Безумная жажда справедливости.
"This insane jonesing for justice."
"Безумная жажда справедливости."
You know, losing the gavel, I thought the shit I'd be jonesing for would be the money, the weight.
Знаешь, я думал, что когда отдам молоток, у меня начнётся ломка по всей этой херне типа денег, власти.
Mama's jonesing for a Kit Kat.
Мамочка очень хочет Kit Kat.
He's been jonesing for an L.A. party.
Пристрастился к вечеринкам в Л.А.
I've been jonesing for it since my last visit.
Я мечтал о нем еще с прошлого раза.
She's still jonesing for Angel.
- Кроме "нет", разве это важно?
Last thing you need is them to start jonesing on you.
ѕоследнее, что тебе нужно.