Joshy перевод на русский
74 параллельный перевод
Um, Joshy, do you need, um, glasses? Because the door is right over there.
Джоши, тебе нужны... очки?
No, furniture, Joshy.
( * мексиканский соус ) Нет, мебели, Джоши.
Joshy, I needed that sage to cleanse the house of evil spirits. Ghosts are obsessed with me.
Джоши, мне нужен шалфей, чтобы очистить дом от злых духов.
Of course, I forgive you, Joshy.
Конечно, я прощаю тебя, Джоши.
When Joshy and I get married, I want all of you to be in the wedding.
Когда мы с Джошем будем жениться, я вас всех приглашу на свадьбу.
- Hey Joshy.
- Привет, Джоши.
Hey, Joshy!
Привет, Джоши!
Joshy!
Джоши!
So... I go there today and Lee, he not even there. Because what they'd done is they change the time of Joshy's lesson, which means that I might not even see him no more.
Значит, я пришла туда сегодня, но не застала Ли, потому что занятия Джоши перенесли на другое время, что означает, что я больше не смогу с ним увидеться!
Do you like your new toy, Joshy?
Тебе нравится твоя новая игрушка, Джоши?
Joshy, how does it work?
Джоши, как это работает?
Hello, Joshy.
Привет, Джоши!
What's your name, Joshy-Z?
Как тебя зовут? Джоши Зи?
Not Joshy-Z, nor the Z-Guyz.
Ни Джоши Зи, - ни Z-Guye.
I have had it up to here with your negativity, Joshy-Z.
У меня уже из ушей лезет весь твой негатив. Джоши Зи.
And Joshy-Z.
И Джиши Зи.
Hey, Joshy-Z, if all these people want refunds, my club is closed.
Если все эти люди захотят вернуть билеты, клубу крышка!
Joshy, come with me to the playroom.
Джоши, пойдем со мной в мою комнату.
Thanks, Joshy, that's beautiful.
Спасибо, Джоши, это замечательно.
Thank God I've got you, Joshy! We did what you said.
Слава богу, у меня есть ты, Джош.
That's your guy, though, Joshy.
Но он твой парень, Джоши.
Joshy! You gotta pitch. Let's go get you some hedge fund cash.
Джоши, пойдем найдем тебе какого-нибудь спонсора.
We'll be okay, Joshy. Don't you fret.
Все будет нормально, Джоши, не волнуйся.
I'm fucking with you, Joshy.
Да я прикалываюсь, Джоши.
- I thought he was you, Joshy.
Я думала, что он это ты, Джоши.
Don't call me Joshy! You don't call me Joshy.
Не зови меня Джоши, ты меня так не зовёшь.
Jeez, Joshy. Everyone does this kind of thing.
Господи, Джоши, все так делают.
Oh, Joshy, the food is so good.
Ох, Джош, еда просто прекрасна!
Oh, good,'cause I'm feeling really good, Joshy, better than ever, honestly, really, really.
Хорошо, потому что я чувству себя очень хорошо, Джоши, лучше, чем когда-либо, честно-честно.
No, Joshy, please, please, let me come home, please!
Нет, Джоши, прошу, позволь мне пойти домой.
Nice ham, nice shots, Joshy!
Хорошая ветчина, хорошая выпивка, Джоши!
All right, Joshy.
Все хорошо, Джоши.
Sorry, Joshy, poor form.
Извини, Джоши, плохая форма.
What's the film, Joshy?
Какого фильма, Джоши?
And I mean, of course, I knew it was sad, but I couldn't feel anything and that's not right, is it, Joshy?
Ну, т.е., конечно, я знала, что это печально, но я не могла ничего почувствовать и это неправильно, правда, Джоши?
Hey, Joshy, I got a surprise for ya.
Джоши, у меня для тебя сюрприз.
Of course, Joshy.
Конечно, Джоши.
I think I'm gonna come out to Joshy next.
Думаю, следующим я откроюсь Джошу.
- Joshy's on his way.
Джоши уже едет.
Oh, it's Joshy.
Это Джоши.
Joshy boy!
Джош...
So, whatever you're doing right here, Joshy boy, it's about to get a whole lot faster.
Запомни : что бы ты ни делал, это надо делать очень быстро.
How long was the line at the truck, Joshy?
Как долго ехал фургон, Джоши?
Joshy.
Джош.
That doctor. Remember, he said Joshy was hyperactive.
Помнишь, как он сказал, что Джош гиперактивный?
Or, "Joshy has an away game." Or...
Или "У Джоша выездная игра". Да, да.
Oh, my gosh, Joshy,
О, боже, Джоши,
Thanks, Joshy.
Спасибо, Джоши!
It's goddamn corny, Joshy.
Это банально?
Joshy will come back.
Джоши вернётся.
The war is over for me now, but it will always be there for the rest of my days. Joshy boy!
Джош, братан...