Juana перевод на русский
58 параллельный перевод
Jordan, this is Juana.
Джордан, это Хуана.
"Jordan Benedict, wilt thou take... " Juana Villalobos here present... "for your lawful wife, according to the rite of our Holy Mother the Church?"
Джордан Бенедикт, берешь ли ты присутствующую здесь Хуану Вилалобос в свои законные жены, в соответствии с обрядом нашей святой матери церкви?
"Juana Villalobos, wilt thou take... " Jordan Benedict here present... "for your lawful husband, according to the rite of our Holy Mother the Church?"
Хуана Вилалобос, берешь ли ты присутствующего здесь Джордана Бенедикта своим законным мужем, в соответствии с обрядом нашей святой матери церкви?
Luz had to fly her own plane and Jordy and Juana had to drive.
Лаз полетела на другом самолете, а Джорди и Хуана поехали на машине!
Where's Juana? She's in the beauty parlor.
В косметическом салоне.
Hello, Juana.
Привет, Хуана.
On account of Juana. The girl said they didn't take wetbacks.
Ей сказали, что цветных не обслуживают.
I told you then that I knew Juana was a mighty fine little gal... but that marrying her was asking for trouble.
Я сказал тебе, что Хуана отличная девушка, но жениться на ней - все равно что проблем искать. Помнишь? Я говорил тебе это!
I always say that Juana is a mighty fine gal, but...
Я всегда говорил, что Хуана отличная девушка, но...
Juana, how does a hamburger and a piece of pie sound to you?
Послушай Хуана, что скажешь насчет гамбургера и куска пирога?
Jordy and Juana are gonna move into Vientecito.
Джорди и Хуана хотят переехать в Вьентесито.
Juana!
Хуана.
All right, Juana.
Хватит, Хуана.
Do you know why Juana sent me with you?
Знаете, зачем Хуана меня отправила?
Juana.
Хуана.
But we have been together a long time, Juana.
Но мы долго были вместе.
Juana, I want you to stay with me at the cannon.
Хуана, останься со мной возле пушки.
I Juana find the guy I'm looking for.
Тот парень, которого я ищу.
It's going all the way to Tia-fucking-juana!
ќна летит к чертовой ¬ енесуэле!
Juana, your husband wrote to you again.
'уана, твой муж оп € ть тебе написал.
once when Juana asked you to comb her hair
однажды, когда Хуана попросила, чтобы ты расчесала ее волосы
The lawyer will call them, those named are Dona Juana Bunuel, Jose Luis, Rafael...
Нотариус собирает их, проверяет по именам : донья Хуана Бунюэль, Хосе Луис...
You want to change the story, right, Juana?
Ты хочешь поменять историю, да, Хуана?
Go home, it's late, Juana.
Ступай домой, Хуана, уже поздно.
No, Juana!
Нет, Хуана!
I'm looking for Juana.
Я шел в квартиру сеньоры Хуаны.
The phone belongs to juana porfiria braga...
Номер принадлежит Хуане Порфирии Брага...
You or Doña Juana, daughter of the late King Enrique.
Послушайте, ваше высочество, вы можете дождаться решения Совета.
And if you need anything, Juana, anything... call Don Beltrán, who, as Mayor of the Palace, will get it.
Есть вещи, которые может обеспечить только супруг.
By the way, I'm going to the court in a few hours to pledge allegiance to Princess Juana, if you want to come with me.
Я бы поехал, но для того, чтобы повидать Альфонсо и Изабеллу, но это невозможно. Я писал королю, но он не ответил.
To pledge allegiance to my daughter, Juana, as heiress to the throne. You may begin.
Присутствующие, что будут вызваны, присягают на верность донье Хуане, преклонив перед ней колени.
I hereby want to declare that I was forced against my will to pledge allegiance to Princess Juana.
Заявляю, что я против своей воли был вынужден клясться в верности принцессе Хуане, которая является дочерью королевы, но не короля. Вы уверены, что будете это подписывать?
Juana -
- Хуане?
Do you think Juana left us anything?
Как считаешь, Хуана нам что-нибудь приготовила?
Ask Juana.
Спроси Хуану.
- Hello, Juana Hernéndez?
Хуана Эрнандес? – Да, это я.
Juana had problems to get pregnant.
Хуана долго не могла забеременеть.
Juana...
Хуана...
Mary J.-juana.
Мари Джей-Хуаной.
- Isla Juana.
- Исла Хуана ( прим. Остров Жанны исп. )
I am Juana.
Я Хоана.
Tell me about the Blessed Juana.
Расскажи мне о Блаженной Хуане.
What did the Blessed Juana do to deserve canonization?
Что Блаженная Хуана сделала, чтобы заслужить канонизации?
Many of these children, just a few days after listening to Juana's fairytales, recovered from terminal illnesses.
Большинство детей уже через несколько дней после сказок Хуаны исцелялись от неизлечимых болезней.
It's your girl, Max, calling from Holly-weed, Cali-juana.
Это твоя подружка, Макс, звоню из Травко-вуда, Кали-хуана.
Are your ears always open for the Blessed Juana?
- Вы были внимательны к Блаженной Хуане?
If you want to know everything about the Blessed Juana, there's a wonderful opportunity that we could take advantage of.
Если Вы хотите больше узнать о Блаженной Хуане, есть замечательная возможность, которой можно воспользоваться.
The miracle people of the Blessed Juana will be so disappointed.
Исцеленные Блаженной Хуаной будут разочарованы.
Thank you, Juana.
Осмелюсь попросить вас выполнить одно моё желание.
As I call your name, you will pledge allegiance to the princess Doña Juana by kneeling in front of her.
Донья Изабелла Кастильская, инфанта королевства.
My daughter, the princess Juana, is growing healthy and happy.
Поздравляю, Изабелла.