Karting перевод на русский
31 параллельный перевод
Hasn't touched his wife since since 1993, votes Republican, loves karting.
Не прикасается к жене с 93 года. Голосует за правых.
What was left? Acne, karting, electrical stores...
Прыщи, картинг, электрожалюзи?
He's just my daft big brother who used to take me go-karting, and I still love him.
Он просто мой чокнутый старший брат, который когда-то любил гоу-картинг, и я все еще люблю его.
Go-karting makes you nauseous.
От картинга тебя тошнит.
Tara got a little ticked cause I took Jessie go-karting.
Тара немного перебрала, поэтому я пригласил Джесси на картинг.
I used to do a bit of karting when I was younger.
Я немного водил карт в молодости.
So, competitive karting?
Соревнуетесь в карте?
I would, but I promised Luke and Manny I'd take them go-karting for their good report cards.
Я бы с радостью, но я пообещал Люку и Мэнни, что схожу с ними на картинг за их хорошие табели успеваемости.
But... I want to go go-karting.
Но... я хочу покататься на карте.
Hey, guys, guess who's taking you go-karting today.
Угадайте, кто поведет вас на картинг сегодня?
Go-karting's just the beginning.
Картинг - это только начало.
Dad wants to go go-karting.
Папа хочет пойти покататься на карте.
You know, for me, when I was karting, Michael was the one I was looking up to.
Вы знаете, когда я участвовал в гонках на картингах, Майкл был тем, на кого я равнялся.
Their mother and her boyfriend were taking them go-karting in Aviemore.
Их мать и ее бойфренд забрали их на картинг в Абердин.
If I'd known they wanted to go go-karting, I'd have taken them.
Если бы я знал, что они хотели на картинг, то я отвёз бы их туда.
Or go-karting?
Или на картинг сходим?
'The Metropolitan Police say the man, who has not been identified,'was sitting in the stationary car when it exploded'at a go-karting track in the London Docklands area.
Столичная полиция сообщает, что неопознанный мужчина во время взрыва находился в машине, припаркованной у картинга на территории порта Лондона.
But I have to be careful not to rub it in Pam's face because, let's be honest, how would I feel if I was at home, stuck with the kids while she was go-karting with John Stamos?
Но мне не следует хвастаться этим перед Пэм, потому что, буду честным, ну а как бы я себя чувствовал, если бы мне пришлось сидеть дома с детьми, а она бы в это время каталась на картах с Джоном Стамосом.
Years ago I was at a karting race in Italy with Nico as my team mate.
Много лет назад я участвовал в картинговой гонке в Италии с Нико, моим нынешним напарником
For my birthday party this weekend, we're going go-karting.
For my birthday party this weekend, we're going go-karting.
Ah, I've always wanted to go go-karting.
Ah, I've always wanted to go go-karting.
Just about if anyone wants to go go-karting this Saturday.
Если, может, кто-то хочет пойти на картинг в субботу.
No-one wants to go go-karting.
Никто не хочет идти на картинг. Это ясно?
Guys, who wants to go go-karting?
Народ, кто хочет пойти на картинг?
No-one wants to go go-karting.
Никто не хочет идти на картинг.
Who wants to go go-karting?
Кто хочет пойти на картинг?
Guys, who wants to go go-karting?
Ребят, кто хочет на картинг?
No-one wants to go go-karting.
Никто не хочет на картинг.
Mom and Dad might not recognize us when we get back from go-karting.
Родители могут нас и не узнать когда мы вернёмся с картинга.
Screw regular go-karting.
Да ну его, обычный картинг.
Go-karting is good clean fun.
Картинг - это чистое веселье.