Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ K ] / Kazoo

Kazoo перевод на русский

60 параллельный перевод
That's me. An old kazoo with some sparklers.
Это я - старый тромбон с бриллиантами.
You can't scratch yourself without gettin a bellybutton up the kazoo.
Вот и приходится вертеть головой... во все стороны, как вентилятор.
What you ought to get is a lab rabbit to curl up in your damn capsule... with its heart beating... and a wire up the kazoo.
Всё, что вам нужно получить, - так это - лабораторных кроликов... чтобы посадить в вашу капсулу с его сердцебиением... и соединить с дудкой.
Duxbury left Lord Belsted's employ when his Lordship got a kazoo from a Christmas cracker.
Даксбери покинул лорда Билстеда,.. когда тот сделал из рождественского крекера свистульку.
But the man's connected up the kazoo. KGB, military.
Но он как-то связан с КГБ и военными.
Battles, commendations, decorations up the kazoo.
Сражения, благодарности, полная грудь орденов...
People with breeding, when they're bored and want my bridge club chums to go home, they do not play "Popeye the Sailor Man" with a kazoo inserted between their buttocks.
Образованные люди, когда им надоедает и они хотят прогнать моих друзей по карточной игре, не играют песню "Морячка Папая", посредством пердежа.
He'll think it's a kazoo.
Он решит что это казу ( прим. детский духовой муз. инструмент ).
EMMETT CAN'T PLAY "MARY HAD A LITTLE LAMB" ON A KAZOO. HOW'S HE GOING TO ORCHESTRATE FINAGLING GEORGE OUT OF MILLIONS?
Эммет не сыграет и "У Мэри был барашек" на свистульке, как он мог дирижировать Джорджем, чтобы выманить у него миллионы?
You know, next time I want some grapefruit, I'm just gonna ask for a kazoo because you can only seem to get me the most bizarre opposite.
Знаешь, когда мне в следующий раз нужен будет грейпфрут, я попрошу у тебя казу, потому что ты, похоже, можешь принести только нечто абсолютно противоположное.
Every time I put something down, " You dropped your kazoo.
Каждый раз когда я что-нибудь подкидывал - "Ой, ты уронил свой казу"!
Trumpet, guitar, kazoo, bassoon.
Тромбоне, гитаре, казу, фаготе.
Can I interest you in an historic poncho or Stars Hollow kazoo?
Могу ли я заинтересовать тебя историческим пончо или казу ( * американский народный инструмент )?
It's a long ride, kazoo.
Плыть нам долго, казу.
And you had chicks coming out the kazoo.
А ты имел цыпочек, стоило тебе только свистнуть.
'I could manage a couple oftoots, it's basically a big metal kazoo.
'я бы смог немного подудеть, в целом, это как большой металлический казу. ( американсаий народный духовой инструмент )
Unless it's got hold of a kazoo.
Если только она не играет наказу.
I'm gonna stick with kazoo.
Это всё равно будет мой ответ.
You've just broken the kazoo.
Ты только что играла на казу.
With or without the kazoo?
Со свистульками ли без?
And then we all watched the DVD of Jazzoo, Barney's free-form kazoo jazz band.
А потом мы все смотрели DVD с "Джазу", каку-джазовой группой Барни.
I thought she was in an all-girl kazoo band?
Я думал, она играет в девчачьей группе африканских духовых инструментов?
You, too, Mr. Kazoo.
Ты тоже, мистер Казу.
Guy with the kazoo's pretty interesting.
Парень с казу весьма занятный.
Anyway, it has a little sort of special place in its trachea and a kind of kazoo-like membrane and it makes that noise.
Во всяком случае, у неё есть особое место на трахее и похожая на казу мембрана, которая делает такой звук.
Wait a minute, a kazoo, a kazoo-like membrane?
Постой, казу, похожая на казу мембрана?
They ate kazoo cookies till their stomachs grew sore, then forgot why they stopped and ate a few more.
Они ели печёные дудочки, пока животы не заболели, потом забыли, почему прекратили, и снова их ели.
No, that environmental group that I'm part of, they think that the kazoo factory has been dumping chemicals into the river.
Нет, экологическая группа, в которой я состою, считает что фабрика по производству казу сбрасывает химические отходы в реку.
What can two little people like us do against a giant kazoo conglomeration?
Что два маленьких человека, вроде нас, могут сделать против огромного конгломерата казу?
Then we could stand up to a kazoo factory!
Значит и мы сможем выстоять против фабрики казу!
I don't want to retire here and get a golden kazoo.
Я не собираюсь работать здесь до пенсии, чтобы получить золотой казу.
Here are your key cards, and welcome to Amalgamated Kazoo.
Вот ваши ключи-карты, и добро пожаловать в Объединение Казу.
Mom and Dad were inside the kazoo factory trying to uncover the buzz about the dead bees.
Мама с папой проникли на фабрику казу, пытаясь разобраться в шумихе по поводу гибели пчел.
See, guys, this is exactly the attitude that we need if we are going to close down Amalgamated Kazoo.
Видите, народ, именно такое отношение от нас требуется, если мы хотим закрыть Объединение Казу.
No one ever said a damn thing about Amalgamated Kazoo!
Никто ни черта не говорил про Объединение Казу!
You can have my kazoo when you pry it from my cold, chapped lips.
Ты получишь мой манок, только если вырвешь его из моих холодных, потрескавшихся губ.
Shove your poison up your kazoo!
Себе в казу отраву свою засуньте!
Amalgamated Kazoo has fired the two employees responsible, yet no criminal charges were filed as the state deemed it an act of idiocy rather than a crime of malice.
Объединение Казу уволило двух ответственных за это сотрудников без предъявления уголовных обвинений, так как штат признал это идиотским поступком, а не преступлением с умыслом.
Or the kazoo-testing facility?
И базой по тестированию дудочек?
And, hey, I can give you your old kazoo back.
Я верну тебе твое казу.
Um... while kazoo is not the most annoying instrument in the world... that, uh, honor goes to the aboriginal torture flute... I had something else in mind.
Хотя казу и не самый раздражающий инструмент на земле... эта честь принадлежит пыточной флейте аборигенов... у меня есть идея получше.
In my pouch I have a kazoo.
Я играю на "казу".
- Like a kazoo.
- Как девчонку.
A kazoo, nigger.
- Лучше на казу.
Objection, Your Honor, he just left out the performance elements... the kazoo, the squeaky toy, the xylophone, the shakers, the clapping...
Протестую, ваша честь, полностью выброшены элементы исполнения... казу, писклявая игрушка, ксилофон, маракасы, хлопки...
Kazoo.
Казу.
( plays kazoo ) 0oh, soothing.
Успокаивающие звуки.
♪ control your feet when Erastus plays his old kazoo. ♪ Look Mommy!
Гляди, мамочка!
( sighs ) ( blows kazoo )
но она по прежнему правда. может тебе стоит перестать курить косяки. пока ты был внутри?
Enough with that kazoo!
Ты мог бы помочь мне выбрать хорошего покупателя.
The human kazoo.
Человек - казу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]