Kerosene перевод на русский
182 параллельный перевод
I put kerosene in that bottle!
Я залил в бутылку керосин!
The ones you soaked with kerosene and dropped a match on.
Ты облил опилки керосином и поджёг их.
Tastes like it had kerosene in it.
На вкус словно керосин.
No heat, kerosene Lamps.
Ни отопления, ни электричества.
- Get the torches and the kerosene.
- Возьмите факелы и керосин.
Hey, we're out of kerosene.
Эй, у нас заканчивается керосин.
The onboard kerosene stove always stays horizontal.
Судовая керосиновая горелка сохраняет горизонтальное положение во время качки
I am sure he's smuggled kerosene from Romania.
Уверен, что он и раньше занимался контрабандой.
And 1 0 kerosene stoves.
И 10 нефтяных печей.
But who wants to cuddle up to a kerosene stove?
Да, но кому захочется целоваться с нефтяной печкой?
They didn't have any kerosene, so I got some change.
Керосина у них нет, но я раздобыл кое-что другое.
Mom, the kerosene stove is smoking.
Мама, там керосинка коптит.
Loaded with kerosene.
Загружено керосином.
You'd be back in Bobruisk, in your kerosene shop. Gleb would be in his Leningrad swamp.
Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде.
Kerosene, Kerosene!
Нефть! Нефть! Нефть!
- Lady, I'm not a doctor, I sell kerosene.
- Г-жа, я не доктор, я продаю нефть.
Kerosene.
Керосин.
The kerosene gave out, so I got up to fill the lamp.
Кончился керосин, и я поднялась, чтобы заправить лампу.
First of all, you need to determine Is it important to Shakespeare jug of kerosene?
Прежде всего, нужно определить, важнее ли Шекспир жбана керосина?
Kerosene stove. American recognition.
Признание Америки.
Kerosene stove.
Пивная.
There was a green kerosene lamp on the table but it was out
На столе стояла зелёная лампа... но она не была зажжена.
Bring me enough kerosene.
Принеси керосина.
We're moving too fast. I'm putting out fire with kerosene.
Мы слишком спешим.
That's kerosene.
Это керосин.
Now, why would anybody soak a rope in kerosene?
Зачем веревка пропитана керосином?
She'll go 300 hectares on a single tank of kerosene.
Автосалон "Сумасшедший Вацлав" Она проедет З00 гектаров на одном баке керосина.
Uh, let's see. We have, uh... one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички.
And you won't see... you won't see a lot of these pro-life people dousing themselves in kerosene and lighting themselves on fire.
И вы никогда не увидите... чтобы кто-нибудь из этих Защитников жизни облился керосином и поджёг себя.
It goes out of his grasp and hits a kerosene lantern.
Потом он задел керосиновую лампу и та упала.
She stood before the house all night with a can of kerosene.
Простояла одна такая возле моего дома всю ночь с канистрой керосина.
Kerosene?
Керосин?
Matches, kerosene, bread.
Спички, керосин, хлеб.
5. Kerosene.
Керосин
Fertilizer, pesticide and kerosene.
Удобрение... пестицид... и керосин...
Our kerosene burner is burning a little black.
Керосиновая горелка коптит.
The kerosene burner has been defective for 15 years.
Горелка сломана 15 лет назад.
- Kerosene.
- Керосин.
Why not use a kerosene heater
Почему бы не использовать керосиновый обогреватель.
"Kerosene lamp belong Jesus gone bugger-up."
"Керосиновую лампа Иисуса спер какой-то пидор".
Kerosene fog.
Керосиновый туман.
When will they have kerosene?
Ты спросил про керосин? Когда привезут?
But if any among you had seen my mom keep herself awake all those nights by the kerosene lamp
Во всем Кам Наме И для нас нету большего счастья Чем возможность одеть свадебное платье мамы в школу
We must go to sleep. Kerosene run out.
Пора спать ложиться.
I'll buy a kerosene burner.
Давай червонец, керосинку буду покупать
Kerosene stove.
Признание Америки.
Kerosene stove.
Примус.
- Kerosene gathers on the...
Керосин скапливается на...
Look at all this kerosene...
Посмотрите на это...
Put some kerosene on it!
Приложи керосин.
It's kerosene.
Это керосин.