Kindled перевод на русский
11 параллельный перевод
Plato's followers succeeded in extinguishing the light of science and experiment that had been kindled by Democritus and the other Ionians.
Последователям Платона удалось погасить огонь науки и эксперимента, разожженный Демокритом и другими ионийцами.
On a dark night, Kindled in love with yearnings... oh, happy chance!
В ночи неизреченной, Сжигаема любовью и тоскою, О, жребий мой блаженный!
Hope is kindled.
Надежда возжена.
Kiss the Son... lest he be angry, and ye perrish from the way, when his wrath is kindled but a little
Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре.
The sibling t kindled it.
А "Брат" сжёг.
- All I know, eminence, is that you, for your own purposes, have kindled this fire.
Я знаю лишь то, ваше преосвященство, что вы разжигаете это дело в ваших же личных интересах.
~ a fire has been kindled. ~
~ Загорелся пожар ~
Wrath-kindled gentlemen, be ruled by me :
Вы, рыцари, пылающие гневом, Послушайтесь совета моего :
They re-kindled it, did they?
- Вернулись прежние чувства, да?
The reawakening to science that took place in Europe, hundreds of years later, was kindled by a flame that had been long tended by Islamic scholars and scientists.
Пробуждение науки в Европе сотни лет спустя было разожжено пламенем, долгое время хранимым исламскими учеными и мудрецами.
The fire of deduction cannot be kindled without the frisson of person-to-person contact.
Огонь дедукции не может разгореться, без личного контакта.