Klingons перевод на русский
427 параллельный перевод
We are to "proceed to Organia and take whatever steps are necessary to prevent the Klingons from using it as a base."
Мы должны "отправиться в Органию и предпринять необходимые меры для того, чтобы не дать клингонам использовать ее в качестве базы"...
Denying Organia to the Klingons.
не дать клингонам захватить Органию.
Gentlemen, my government has informed me that the Klingons are expected to move against your planet with the objective of making it a base of operation against the Federation.
Господа, мое правительство проинформировало меня о том, что клингоны планируют напасть на вашу планету с тем, чтобы превратить ее в оперативную базу для нападения на Федерацию.
The Klingons are a military dictatorship.
У клингонов - военная диктатура.
I assure you that if you don't take action to prevent it, the Klingons will move against you just as surely as your sun rises.
Уверяю вас, если вы не предпримите меры, клингоны выступят против вас еще до захода солнца.
I have seen what the Klingons do to planets like yours.
Я видел, что делают клингоны с планетами, подобными вашей.
Harmless to the Klingons.
Безопасного для клингонов.
And if I know the Klingons, you'll be learning it the hard way.
И судя по тому, что мне известно о клингонах, это будет нелегко.
We Klingons have a reputation for ruthlessness.
Мы, клингоны, известны своей бессердечностью.
We'll receive no help from the Organians. But sooner or later, they're gonna start resenting how the Klingons run things. Maybe.
Органиане нам не помощники.
If we could prove to them they could do something to strike back, to keep the Klingons off balance.
Но скоро и они начнут восставать против правления клингонов. Если бы только мы убедили их в том, что они способны дать отпор, чтобы вывести клингонов из равновесия...
I'm certain the Klingons will provide whatever is necessary.
Уверен, клингоны предоставят все необходимое.
We may not be able to destroy the Klingons, but we can tie them up.
Может, мы и не способны уничтожить клингонов, но мы можем связать им руки.
Full of people who don't like the Klingons.
Она полна людей, недолюбливающих клингонов.
A game we Klingons play to win.
Игра, в которую мы, клингоны, играем.
If the Klingons are punctual.
Если клингоны пунктуальны.
Waiting for the Klingons to post a reward so you can turn us in again and collect it?
Ждете, что клингоны объявят награду, чтобы потом сдать нас и получить ее?
We have legitimate grievances against the Klingons.
Мы имеем законное право напасть на клингонов.
It is true that in the future, you and the Klingons will become fast friends.
Верно, что в будущем вы и клингоны станете верными друзьями.
Bear in mind that the Klingons have been sighted in this sector.
Помните, что клингонов видели в этом секторе.
Or is it your policy to kill Klingons on sight?
Или такова ваша политика, убивать клингонов при встрече?
Does Maab know that the Klingons are our sworn enemies by their own words?
А Мааб знает, что клингоны наши заклятые враги, как они сами это заявляли?
We Klingons believe as you do.
Мы, клингоны, думаем, как и вы.
This differs us from the Klingons.
Это нас и отличает от клингонов.
Let the Klingons and the Earthmen offer us amusement.
Пусть клингоны и земляне развлекут нас.
What about the Klingons?
Как насчет клингонов?
And unfortunately, though the Klingons are brutal and aggressive, they are most efficient.
И, к сожалению, хоть клингоны жестоки и агрессивны, именно они наиболее эффективны.
We can only assume the Klingons have attacked the station.
Мы предполагаем, что на нее напали клингоны.
Nevertheless, captain, the Klingons would not enjoy seeing us successfully develop Sherman's Planet.
Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
I don't think the Klingons are planning to attack us. Why not?
Не думаю, что клингоны намерены напасть.
Shore leave? Captain, we Klingons are not as luxury-minded as you Earthers.
Капитан, мы, клингоны, не помешаны на удобствах как вы, земляне.
Kirk, this station is swarming with Klingons.
Кирк, станция кишит клингонами.
I was not aware, Mr. Baris, that 12 Klingons constitutes a swarm.
Я не думал, что о 12 клингонах можно сказать "кишит".
Mr. Baris, I have guards around the grain, I have guards around the Klingons.
Мистер Барис, я выставил охрану у зерна и приставил охрану к клингонам.
Let me guess, the Klingons.
Дай угадаю - клингоны. Барис.
- Avoid trouble with the Klingons.
- Избегайте проблем с клингонами.
Well, the Klingons...
Это только между нами?
Well, captain, Klingons called you a tin-plated, overbearing, swaggering dictator
Капитан, клингоны называли вас жестяным напыщенным диктатором с ошибочными представлениями - о добре.
And after they said all this, that's when you hit the Klingons?
Значит, после этого вы ударили клингона?
You hit the Klingons because they insulted the Enterprise, not because they?
Вы ударили клингона за то, что они оскорбили "Энтерпрайз", но не за то, что они...?
Well, captain, I checked his ship's log and it seems that he was within the Klingons'sphere of influence less than four months ago.
Что еще у вас есть? Я проверил его бортовой журнал, и похоже, что он был в клингонской сфере влияния менее 4 месяцев тому назад.
- Klingons.
Вот этот.
- I gave them to the Klingons, sir.
- Я отдал их клингонам, сэр.
- You gave them to the Klingons?
- Вы отдали их клингонам?
We're holding the planet between us and the Klingons. - I don't think they've spotted us.
Планета прикрывает нас от клингонов.
And if it were the Klingons behind it, why not give them breechloaders? - Or machine guns?
Если за этим стоят клингоны, почему они не дали им винтовки?
But if the Klingons are breaking the treaty it could be interstellar war.
Если Клингоны нарушат договор, начнется межпланетная война.
If we find the Klingons have helped the villagers,
Если выясним, что Клингоны помогают крестьянам,
You have none with the Klingons.
А вот с клингонами его не будет.
They don't like Klingons.
Они не любят клингонов.
There are Klingons here.
Там клингоны.