Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ L ] / Larceny

Larceny перевод на русский

251 параллельный перевод
If larceny doesn't bother you, how about a little murder trial for your money?
≈ сли обвинение в воровство не произвело на теб € впечатлени €, как насчет суда за оплаченное твоими деньгами убийство?
But you didn't know that as Mary Keaton she served a term in the reformatory for grand larceny, did you?
Но знаете ли вы, что под именем Мэри Китон она отбывала срок в исправительном учреждении за воровство.
- Suspicion of grand larceny.
- Подозрение в крупной краже.
Yeah, they're holding me on a trumped-up larceny charge.
Да, ты представляешь, они посмели обвинить меня в воровстве.
He specializes in the field of grand larceny.
Специалист по крупным кражам.
You're here today because you've committed grand larceny burglary, breaking and entering.
Ты находишься здесь сегодня, потому что ты совершил хищение в крупных размерах... кражу с взломом.
They've all got jobs, they all live seemingly normal, decent lives, but they got their problems and they've all got a little larceny in'em.
У них есть работа, они живут нормальной жизнью, но у каждого... есть проблемы, и все Клэй.
Grand larceny, driving without a license, traffic accident and hit-and-run.
Угон машины, вождение без прав, наезд на пешехода, сокрытие с места преступления.
Mr Fauncewater, could your crime be classified as larceny?
Подпадает ли ваше преступление под статью за ограбление?
Insured for $ 1.000.000 against all risks including flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire, structural collapse of buildings and, of course, larceny or theft.
Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления.
Served 42 months of a 5-year hitch for grand larceny.
Отсидел 42 месяца из пяти лет за крупную кражу.
And it better be grand larceny too, huh?
И хорошо бы это было крупное хищение, а?
- At least it's grand larceny.
- По крайней мере это громкая кража.
'Grand larceny, driving without a license...'
"Кража при отягощающих обстоятельствах, вождение без прав..."
charge is murder in the second degree, conspiracy and larceny.
Обвинение в умышленном убийстве второй степени, сговоре и воровстве.
Burglary, grand larceny possession of stolen goods.
Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами.
This is grand larceny. No, it's not. It's breaking and entering.
Сейчас Марко наверху, принимает душ.
Sam turned to petty larceny, while his brother fell in with the cult "Brotherhood of Friends".
Сэм занялся мелкими кражами, а его брат вступил в секту "Братство друзей".
Larceny. Maybe 1,000 cash.
... тысяча долларов.
Assault, battery, misdemeanor larceny.
Нападение, нанесение побоев, мелкая кража.
- Grand larceny, 25 years to life.
Это крупная кража - от 25 лет до пожизненного срока.
You're under arrest for grand larceny.
Пройдемте. Вы арестованы за крупную кражу.
Murder I expect, but petty larceny seems so... petty.
Убийство я понимаю, но мелкая кража это так... мелко.
Grand larceny's bigtime.
Это крупная кража.
- and grand larceny.
- и воровство.
You know, you've got a touch of larceny in you.
У тебя просто врожденные навыки воровства.
These earrings are grand larceny.
Эта сережка часть похищенного
Well, we know there's a little bit of larceny in you.
Ну, мы знаем, что талант у тебя есть.
Oh, well, there's also a little bit of larceny in Miss Fitzgerald.
У мисс Фиджеральд тоже есть к этому способности.
We're booking him for petty larceny.
- Мы оформляем его за мелкую кражу.
Larceny, marijuana possession.
- Кражи, хранение марихуаны. Нападений нет.
But I really thought petty larceny was beneath you, Lex.
но я не могла допустить и мысли, то ты, Лекс, опустишься до мелкого воровства.
It's been booze, it's been food, it's been petty larceny.
Море выпивки, горы жрачки, спер кучу всего.
Well, could you ease up on the larceny? I work here.
Эй, полегче, кончай воровать, я тут работаю.
Petty larceny, and from a very unpleasant woman... so how many Hail Marys and our fathers is that?
Мелкая кража, у очень противной женщины... Сколько раз прочесть Богородицу и Отче Наш?
Larceny here.
Тут кража.
" Through the vigilance of our security fellows, the unremitting larceny of these cunning and clannish men is held somewhat in check.
Этих пронырливых хапуг, действующих сообща, действующих сообща, удается обуздать бдительностью нашей охраны.
Charlie bloody Pace could be responsible for such larceny, and the bloody party continues.
Чарли хренов Пейс мог совершить такую кражу, и вечеринка продолжится.
Incarcerated Tallahassee for burglary, larceny. Oh, did a year at Bass Creek for polygamy.
Разыскивается в Таллахасси за кражу, мошенничество, а также по обвинению в многоженстве.
Grand larceny, polygamy, incest, maybe.
Нет, мне не наплевать. Его ищут за кражу, мошенничество, многоженство, возможно, инцест, и черт знает еще.
Seppo Ilmari Koistinen will be sentenced - for aiding and abetting grand larceny - in Helsinki on May 16, 2005 - for two years'imprisonment.
Сеппо Илмари Койстинен приговаривается за сообщничество в ограблении, совершенном в Хельсинки 16 мая 2005 года, к двум годам тюрьмы.
David "Tweener" Apolskis. Five years for grand larceny.
Дэвид "Изгoй" Апoлскис пять лет зa кpупную кpaжу.
Look, Lil, we're all tolerating this prolonged nervous breakdown you're clearly having, with the punk band and the beekeeping and the petty larceny, but this is my career you're messing with.
Послушай, все мы относимся с пониманием к твоему затяжному нервирующему разрыву, вместе с панк-группой, пчеловодством и мелким кражами, но сейчас ты ставишь под удар мою карьеру.
Grand theft auto, larceny, robbery, arson, and suspected of murder in Oklahoma.
Угон авто, воровство, грабеж, поджог, и подозрение в убийстве в Оклахоме.
Simon tell Lucy about the time you were arrested on about 43 larceny counts in high school?
Саймон, лучше расскажи Люси, что в школе тебя 43 раза забирали в полицию за воровство.
He was as renowned at 20 as Jesse was after 14 years of grand larceny.
В 20 лет он стал знаменит, как Джесси после 14 лет грабежей и разбоев.
Or is it petty larceny?
Или мелкая кража?
I look gravely upon petty larceny.
Мелкие кражи - для меня это серьёзно.
And so, bonded by love and larceny, father and son got dressed, had a minor disagreement...
И любящие отец и сын вырядились, немного повздорили,
Prove he sold Emma and it's grand larceny.
Докажите, что он продал Эмму и это будет кражей в особо крупных размерах.
Grand larceny's the best you can do?
Кража в осбо крупных - это лучшее что ты можешь предложить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]