Let's have a baby перевод на русский
43 параллельный перевод
If Blanche'd only let us out of that clause in the contract... which says we have to make a picture with Jane... for every picture that we make with Blanche... then Baby Jane's contract won't be any problem.
Если бы не пункт в контракте, обязывающий нас снимать фильмы с Бэби Джейн за каждый фильм с участием Бланш, тогда с Бэби Джейн не было бы проблем.
Let's have a baby. All right?
Пора нам завести ребенка.
Let's have three babies, one at a time, all right? A baby. You know.
Я хочу трех детишек, ну, не сразу, конечно же, что скажешь?
Or have a baby, the two of us, or let's take acid together.
Или сделать ребёнка, или вместе вмазаться кислотой.
Let's now have a look at our baby boy...
А сейчас посмотрим, как дела у нашего малыша.
Let's see what we got for you then, Nigel. Let's have a little look. That's a bit baby-baby.
Маленький-удаленький Найджел - что ж, давай посмотрим, что у нас для тебя есть, Найджел.
- Lenny, let's have a baby. - Hey!
Ленни, давай заведем ребенка.
We've raised you since you were a baby, given you the food off our table even let you have Dudley's second bedroom purely out of the goodness of our hearts.
Мы растили тебя с пеленок выкармливали пищей со своего стола даже позволили тебе жить во второй спальне Дудлея И все исключительно по доброте наших сердец.
Let's have a baby
Давай заведем ребенка.
I'm putting that down in the pro "let's have a baby" category.
Я запишу это в колонку "за" в списке "оставить ли нам ребенка".
Min-jae, let's have a baby.
Мин Чже. Давай заведем ребенка.
Let's have a baby.
Давай заведем ребенка!
"Let's have a baby." La-la-la!
"Давай заведём ребёнка." Ля-ля-ля!
Let's have a baby. La-la-la!
"Давай заведём ребёнка." Ля-ля-ля!
Let's have a baby, huh?
Давайте выведем ребенка в свет, а?
Let's have a little fun, baby.
Позабавимся!
Let's have a baby.
Давай сделаем ребенка.
I am fluent in boy, and I am pretty sure That "what's the rush?" Doesn't mean "let's have a baby now."
Я знаю мужчин, и я уверена, что "К чему спешка" не значит "Давай сейчас же заведем ребенка".
♪ We're here to rock out and have a good time, ♪ ♪'Cause the past is the past and the future is bright, ♪ ♪ so baby let's just party toni-ight ♪
Зажигать вместе с вами мы сюда пришли еще многое предстоит повидать давай зажигать!
Let's go have a baby.
Пошли рожать.
Let's go have a baby.
Поехали рожать.
That's right where my mind goes : Let me go have a baby now.
Да я так и думаю, а теперь дайте мне завести ребенка.
- Choke me. No, like for let's have a baby shower for Trinette and the wee baby Seamus.
- Нет, в смысле, давайте устроим вечеринку для Тринетт и её крошки Шеймуса!
Let's have a baby.
Давай заведём ребёнка.
Hey, let's have a baby first!
давай сначала заведем ребенка!
Let's just pretend you have a baby.
Давай, как будто у нас есть ребенок?
And if we have to have a baby now, then let's do it.
И если нам нужно завести ребенка сейчас, давай сделаем это.
Let's go have a baby.
Поедем рожать.
Let's have a baby.
Давай заведём ребенка.
Let's have a little play date. Back at my... Baby Man cave.
Пойдём ко мне в пещеру, поиграем... в песочек.
- Charlie, when I wake up... [sighs] Let's have a baby.
Давай родим ребенка.
Hey, baby girl, let's have a look at you.
Эй, малышка, ну-ка посмотрим на тебя.
Okay, let's check all the hospitals and fire stations, any safe haven where someone might have turned in a baby.
Ладно, давайте проверим все больницы и пожарные станции, все убежища, где кто-нибудь мог объявиться с ребенком. Уже.
Let's get a surrogate and have another baby.
Давай найдем суррогатную мать и родим еще ребенка.
Let's put Max on the stand and have him cry like a little baby.
Давайте вызовем Макса, и пусть рыдает, как ребенок.
Oh, baby, let's have that conversation when we're sitting on a beach with the sand between our toes.
Детка, давай продолжим разговор, когда мы с тобой будем сидеть на песчаном пляже.
When I wake up, let's have a baby.
Когда я очнусь, давай заведем ребенка.
Now, let's get you on the bed and see if we can have a listen to Baby.
Давайте положим вас на кровать и попробуем послушать ребенка.
Let's have a baby.
Давай сделаем это.
Now, let's have a listen to baby's heartbeat.
Теперь давайте послушаем сердцебиение малыша.
Let's have a baby.
Заведем ребенка.
Let's have a baby.
Давайте достанем ребенка.
let's have sex 23
let's have fun 44
let's have lunch 29
let's have some tea 17
let's have some fun 114
let's have a look 405
let's have dinner 47
let's have a party 43
let's have a drink 177
let's have a toast 32
let's have fun 44
let's have lunch 29
let's have some tea 17
let's have some fun 114
let's have a look 405
let's have dinner 47
let's have a party 43
let's have a drink 177
let's have a toast 32
let's have it 180
let's have a look at you 43
let's have a look at it 16
let's have a seat 22
have a baby 16
a baby 318
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's go to sleep 67
let's have a look at you 43
let's have a look at it 16
let's have a seat 22
have a baby 16
a baby 318
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's be friends 72
let's begin 268
let's go outside 100
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's be friends 72
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's do it again 187
let's go out 111
let's go eat 87
let's get started 525
let's do it 2703
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do it again 187
let's go out 111
let's go eat 87
let's get started 525
let's do it 2703
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297