Let me know what happens перевод на русский
23 параллельный перевод
Okay, let me know what happens. Hello, Carl.
Неплохо для субботы.
Let me know what happens.
√ абриэль, здесь мой номер.
Let me know what happens, Dad.
Расскажешь мне, что там будет, отец.
Let me know what happens.
Дай мне знать, как там у вас.
Let me know what happens.
Сообщай мне обо всём.
Let me know what happens.
Дай мне знатьчто случилось.
Hey, uh, let me know what happens with Dov.
Дай мне знать, как все пройдет с Довом.
All right. Uh... let me know what happens, and we'll talk later. Okay.
Ладно... звони мне, если что, позже поговорим.
Stay on her and let me know what happens.
Смотри за ней и сообщай мне, что будет происходить.
You'll let me know what happens with the others, then?
Расскажешь потом, что случилось с остальными?
- Let me know what happens.
Дай мне знать, что будет потом.
Call me, let me know what happens.
Позвоните мне, сообщите мне то, что происходит.
- Let me know what happens, OK?
- Держи меня в курсе. - Хорошо.
Let me know what happens.
Сообщите, как всё пройдёт.
Well, please let me know what happens, and, uh, I'll keep a good thought for Rosa.
Пожалуйста, информируйте меня о происходящем, я буду держать кулачки за Розу.
Let me know what happens.
Дай мне знать, что с тобой произойдет.
You let me know what happens with that, fish.
Расскажешь, что стало с этой... рыбой?
Let me know what happens.
Дай мне знать, если что.
- Well, let me know what happens.
- Чтож, расскажете что там произойдет.
Hey, let me know what happens.
Скажи, чем всё закончится.
Please, let me know what happens.
Пожалуйста, дай мне знать, если что произойдет.
I'll let you know what happens, assuming he doesn't frag me just for kicks.
Я расскажу, чем все закончилось, если конечно он не разорвет меня на куски.
And listen to me, guys, no matter what happens, I want you to know that you could never, ever let me down.
И поймите, парни, что бы ни случилось, даже думать не смейте, что вы меня подводите.