Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ L ] / Licorice

Licorice перевод на русский

156 параллельный перевод
You could go on bringing me licorice and caramels and champagne on my birthday.
Ты можешь приносить мне ликер и карамельки, И шампанское на мой день рождения.
Like some licorice?
Хочешь лакрицу?
Crunchy, crunchy, candy, licorice, sugar balls.
Миндальное печенье, карамель, лакрица, сахарные шарики!
♪ Licorice lips like candy
Губы с медом схожие,
You want to see Mommy lying in a cigar box covered with licorice?
Ты хочешь, чтобы мама тоже лежала в коробке из-под сигар под лакрицей?
I told Laurie I'd get her some licorice.
Я сказала Лори, что принесу ей лакрицу.
I had two bowls of Special K, three pieces of turkey bacon... a handful of popcorn, five peanut butter MM's... - and like three pieces of licorice.
Я съела две тарелки "Спешл Ки", три куска бекона из индейки, горсть поп-корна, пять "MM's" с арахисовым маслом, и три кусочка лакрицы.
- he could play the licorice stick. - We got the Van Allan estate.
ћы заполучили мебель ¬ ан јлана.
What a licorice!
Какая прелесть.
I bet you have on a thong made of licorice, don't you?
Ты не надела ли бикини из шоколада?
Yo, man, you could ´ ve gotten me a piece of licorice.
Приятель, ты мог бы и мне взять такую штучку, вишневую.
The licorice room.
Пастиловая комната.
Charlton Heston eating licorice.
Чарлтон Хестон есть лакрицу.
He reeks like he went on a three-day fishing trip, then ate licorice.
Он пахнет так, как будто он ходил на 3-х дневную рыбалку, а потом съел лакрицу.
YEAH, I'M ALLERGIC TO PEANUTS, LICORICE AND NOUGAT.
У меня аллергия на орешки и нугу.
Licorice?
Лакрицу хочешь?
Licorice root combined with bamboo sap and a strong shot of whiskey.
Корень лакрицы, смешанный с бамбуковым соком и большим глотком виски.
For licorice drops and jelly rolls
Любила лакричные леденцы
I think I got some drawers your size made of licorice.
Думаю, у меня есть подштанники вашего размера, сделанные из лакрицы.
- What's that thing that tastes like licorice?
какой напиток со вкусом лакрицы?
Fez, I thought you said heaven would be French maids... with licorice hair and gumdrop nipples.
Фез, мне казалось, ты говорил, что рай - это французские горничные с лакричными волосами и и мармеладными сосками.
- Black licorice- - totally gross.
- Чёрная лакрица, вся.
My God, you try to hang a guy from a water pipe with these they'll snap like a piece of licorice.
Да если пристегнуть парня такими наручниками к батарее они треснут как карамелька.
Licorice.
Лакрица.
Packet of Drooble's and a Licorice Wand.
Пaчку "Друблз" и лaкричную пaлочку.
Oh, Harry, do feel free to indulge in a little Licorice Snap in my absence.
Гaрри, можeшь отвeдaть лaкричныx конфет, покa меня нe будeт.
With licorice instead of string.
С лакрицей вместо веревочки?
Okay, we have Cornish Game Hen... chocolate milk, licorice, ding dongs... radishes to dip in butter and salt, just like you like them.
Так, что тут у нас? Курица, шоколадное молоко, лакрица, кукурузные хлопья, редиска, а к ней масло и соль, прямо как ты любишь.
It's not hard. A lick of cassis, a lick of lemon, a licorice.
Это совсем несложно : четверть ликёра из чёрной смородины,..
Licorice bits.
Овощные котлеты.
Yo, Deante, I got your licorice- - red and black both.
Йо, Данте, для тебя есть лакрица - и черная, и красная.
You remember how much you used to love licorice?
Ты помнишь как ты любила лакрицу?
( sniffs ) ew, it smells like burnt licorice.
Фу, воняет как жженая лакрица.
it smells like licorice.
Пахнет как лакрица.
Because if i'm your friend, I could tell you about the licorice stuck in your teeth.
ѕотому что, если € твой друг, € могу тебе сказать о лакрице, застр € вшей у теб € в зубах.
I mean, I saved you hours of potential licorice humiliation, so I think you can.
я имею в виду, € спас вас от часов лакричного унижени €, так что, думаю, вы можете мне сказать.
Her hair looked so much like licorice.
ее волосы, они похожи на лакрицу,
Just because you didn't do anything with licorice hair doesn't mean you didn't want to.
Ты знаешь, тот факт что ты ничего такого не сделал, с девчонкой с поломанной мобилой, еще не значит, что ты не хочешь ее.
And sometimes I think of red licorice.
А иногда, думаю о красных лакричках.
Red licorice?
Красных лакричках?
"Anchovy licorice sauce."
И анчоусово-лакричным соусом ".
I forgot the anchovy licorice sauce.
Забыла анчоусово-лакричный соус.
See, I'm just like licorice. Look.
Смотрите, я как солодковый корень.
He says... red licorice.
- Он просил передать вам "красная лакрица"
Uh, there was a small ceremony with licorice rings
Была скромная церемония с лакричными кольцами
There was a small ceremony with licorice
Были женаты. Была небольшая церемония с лакричными кольцами.
We got married and exchanged licorice rings.
Мы поженились и обменялись лакричными кольцами.
Do you know that after a hundred years dead bodies turn to red licorice?
А ты знал, что за сто лет труп превращается в красную газировку?
It was licorice, and I was 8
Старая незначительная история.
You have to admit, the licorice ring was sweet.
Ты должна признать, что лакричное кольцо было сладким.
Licorice root.
Лакричный корень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]