Like tonight перевод на русский
1,397 параллельный перевод
So it seems like tonight made you feel a little better?
Ты сегодня чувствуешь себя лучше?
And I go round, like tonight, and every time I forget and every time it happens.
- Рози села в грязный фургон. - Итан, успокойся и сядь.
My company encourages us to continue our education, like this class tonight.
Вообще-то я продаю страховки Наша компания поощряет самообразование служащих
I feel like fighting tonight.
Почему-то сегодня хочется подраться.
One of our trapeze artists is injured and we would like to have a boy fill in at tonight's performance.
Один из наших артистов повредил трапецию и мы хотели бы присмотреть мальчика который заполнит ночную программу.
It looks like we're staying here tonight.
Наверное, мы застряли здесь на всю ночь.
You'd like to take your wife out of here tonight?
Ты же хочешь увезти жену отсюда?
Danielle, I don't feel much like cooking tonight.
Даниэль, я сегодня как-то не настроена готовить.
Yeah, like they're gonna be doing the funky-monkey tonight.
Да уж, можно подумать, они собрались сегодня покуражиться.
You get going and it's like no one else exists, and it's not just tonight.
Как только вы встречаетесь, все вокруг перестает для вас существовать.
well, as much as i'd like to make a fool of myself at the ice rink, we could always stay in tonight.
- Ну, я бы хотела подурачится на катке Но мы можем остаться тут на ночь
Looks like we're gonna have a hunt tonight, after all, boys.
Мальчики, похоже, мы всё же идем на охоту сегодня ночью.
What's life going to be like after tonight?
Какой будет твоя жизнь почти что с завтрашнего дня?
In keeping with tonight's award show motif, I'd like to announce this evening's big twist ending!
Сохраняя стиль сегодняшней церемонии награждения, я хочу объявить об окончании сегодняшнего закрученного сюжета!
And since we're going to be out of town for the next couple of months, tonight seemed like the perfect opportunity.
А так как нас не будет несколько месяцев, сегодня для этого идеальная возможность.
we should talk things over differnet things like from now on and other things we should talk things over so can I go to your room tonight?
Нам надо поговорить о многом. О том, что происходит. Нам надо обо всём поговорить.
And I may have not been the best sister so I'd like to dedicate this song to my beloved sisters, Flora and Yasmin, and to someone else, who unfortunately is not with us here tonight, my beloved daughter, Rucha.
И я, может, и не была самой лучшей сестрой, но я хочу посвятить эту песню моим любимым сестрам Флоре и Ясмин. И еще одной женщине, которой нет с нами сегодня - моей любимой дочке Рухе.
I'd like to thank you all for coming tonight.
Хочу поблагодарить вас всех за то что пришли сегодня вечером.
And tonight, just like John Mellencamp,
И сегодня ночью, словно Джон Мэлленкэмп, ( полное имя
We wouldn't want a pretty little thing like yourself sitting in the dark tonight, now do we?
Нам бы не хотелось чтобы такая прелестная мелочь вроде вас сегодня сидела в темноте, правда?
So, meredith, would you like to go out to dinner with me tonight?
Так, Мередит, не хотела бы ты сходить со мной поужинать сегодня вечером?
Tonight on the panel we have four people who look uncannily like someone else.
Сегодня с нами четыре человека, которые осмотрительно выглядят как кто-то другой.
You know, that was, like, the third hot guy that James blew off tonight.
Вы в курсе, что это был вроде бы уже третий клевый парень, которого Джеймс отшил сегодня вечером.
I'd kind of like to watch tape, see if I can figure out where I went wrong with the show tonight.
Я бы хотел посмотреть запись сегодняшнего шоу, чтобы понять где я ошибся.
Ted, how would you like to say grace tonight?
Тэд, не хочешь произнести молитву?
Tonight's the party, can you go dressed like that?
На сегодняшнюю вечеринку... ты пойдёшь в этом?
Oh, hey, Cerie, would you like to dance in front of the band on TV tonight for like 10 minutes?
Привет, Сери, ты не хотела бы станцевать перед музыкальной группой вечером минут на 10?
- Tonight, if you like.
- Сегодня.
Not to sound like I'm bragging, but tonight is my first time hosting...
Не подумайте, что я хвастаюсь, но сегодня я в первый раз веду...
It's like the Wild West out there tonight.
Сегодня мы на Диком Западе.
" I'm totally gonna tell Eric how much I like him tonight.
" Я твёрдо решила этой ночью сказать Эрику, как он мне нравится.
It's not like I'm doing anything else tonight.
И я вроде свободен сегодня вечером.
I'd like a room starting tonight.
Я хотела бы комнату на сегодняшнюю ночь.
All right, I-I wanted to spare you from this, But I have a date with kevin tonight, And I would like it if my carpet matched my drapes.
Я хотела скрыть это от тебя, но сегодня у меня с Кевином свидание, и я хотела бы, чтоб мой ковер соответствовал моим занавескам.
Do you feel like... going for a drink tonight?
Ты не хочешь..... пойти сегодня выпить?
I don't feel like going on tonight.
Не хочу сегодня выступать.
Tonight, I'd like to present the foie gras.
Сегодня рекомендую вам гусиную печенку.
I don't feel like much of a star tonight.
- Я не чувствую себя звездой.
- Looks like about all we're gonna get out of him tonight. Number one! It's gonna be a long night for Leo McCracken -... one of the best nights of his life.
Похоже - это всё, что мы от него услышим?
I'm not gonna sleep tonight. I'm like a fuckin'kid.
Я буду спать как ребенок.
Not tonight, no, not now, but like tomorrow night, or sometime.
Не сегодня, нет, не сейчас, но типа завтра или в другой раз.
I'd like to thank you all for coming tonight.
- Я бы хотел поблагдарить всех вас за то что пришли.
Looks like we're two for two tonight, huh?
Похоже, что сегодня два к двум, а?
Looks like you're the babysitter tonight little brother.
Похоже, сегодня ты будешь нянькой, братец.
If we had just been able to go six months without some eruption like this one tonight, we'd be shopping for preschools right now.
Если бы на протяжении хотя бы 6-ти месяцев мы смогли бы обойтись без скандалов, то сегодня мы бы отправляли ребенка в детский сад.
Yeah, Jack, you know, I kind of already have a problem with a girl thinking that I lied to her about tonight, and I'd like to explain things to her...
Джек, пойми, у меня и без этого уже возникли проблемы с девушкой, которая решила, что я ее обманул и мне надо с ней поговорить о том...
And I like showing off for you, Lucy, it didn't happen tonight.
И я всегда стараюсь произвести впечатление на тебя, Люси, но сегодня не получилось.
Yes, I'd like you to be my date for the party tonight.
Да, я бы хотел пригласить вас на банкет.
Tonight, the moon is bright like a mirror
Сегодня вечером луна яркая как зеркало
Who would you like for tonight? Yes, which girl?
которую из девушек?
And I'd like to go out with you tonight.
И я хотел бы пойти с тобой куда-нибудь.
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
like my father 47
like a virgin 32
like you mean it 28
like a dream 34
like a bird 44
like me 894
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
like my father 47
like a virgin 32
like you mean it 28
like a dream 34
like a bird 44
like me 894
like a 442
like a baby 70
like your brother 20
like a princess 21
like an angel 29
like your dad 19
like you and me 45
like i said 2538
like i told you 172
like you told me 16
like a baby 70
like your brother 20
like a princess 21
like an angel 29
like your dad 19
like you and me 45
like i said 2538
like i told you 172
like you told me 16
like i care 29
like always 190
like you 1448
like you said 759
like hell 158
like yours 81
like us 230
like father 112
like it or not 353
like a cat 27
like always 190
like you 1448
like you said 759
like hell 158
like yours 81
like us 230
like father 112
like it or not 353
like a cat 27