Linden перевод на русский
493 параллельный перевод
I'd like to present Miss Genevieve Linden.
Я бы хотел вас познакомить с мисс Женевьевой Линден.
Well, it's a great privilege to meet you, Miss Linden.
Какая честь познакомиться с вами, мисс Линден.
Of course, we don't get Genevieve Linden of the Metropolitan every day.
Разумеется, с нами не каждый день поет мисс Женевьева Линден из Метрополитен.
I have a letter from Miss Linden.
Письмо от мисс Линден.
Miss Linden sent you a check with her love.
Мисс Линден посылает вам чек и привет.
Fine girl, Miss Linden.
Отличная женщина, мисс Линден.
'Unter den Linden and the Brandenburg Gate.
Унтер-ден-Линден и Бранденбургские ворота.
The street is the famous Unter den Linden, named after the linden trees, which they've replanted now.
Эта улица - знаменитая Унтер-ден-Линден, названная в честь лип, которые посадили заново.
That's Schubert's The Linden Tree.
Это шубертовская "Липа" из цикла "Зимний путь".
"The branch of the linden ls leafy and green " The Rhine gives its gold to the sea
Рейн золото вод своих в море несет, ветвь липы покрыта листвой.
Can we see Boileau's linden tree?
Здравствуй. Можно нам посмотреть липу Буало?
She wants to see Boileau's linden tree?
Учительница. Она тоже хочет посмотреть липу Буало?
Do you see this tree? It's a linden tree.
Вы знаете, это дерево, это липа.
I saw they had built a fountain, that was splashing merrily. Beside it, what I found most touching, someone had planted a linden tree, the perfect symbol of rebirth.
Я увидел, что построили фонтан, который свободно тёк, и - что удивляло больше всего - кто-то посадил рядом липу, которой сейчас уже было не меньше 4-х лет, уже полностью покрытую листвой :
The linden trees are in bloom.
Липы в цвету.
I'm right below Wilshire and Linden, so...
Мне на угол Уилшир и Линден, так что...
But the locals, there's this perfect little spot at the top of Linden Hills.
- Наверное, нет. - Я тоже.
Linden no, when highway doesn't officially exist. The rules don't apply.
Если официально дорога не существует, правила отменяются.
My last name is linden, by the way.
Кстати, моя фамилия Линден.
- Lynn linden.
- Линн Линден.
JUDGE LINDEN : Racketeering, Ms. Cabot?
- Обвинение в рэкете, мисс Кэбот?
You remember we used to lived on Linden Avenue?
помнишь мы жили на Линден Авеню?
They're not beeches, they're linden trees
Это не бук, это липа.
- Linden's doing a Humanities course, aren't you?
- Линден учится на гуманитарном факультете, да?
Oh, it's on Linden Ave., by the Quarry.
На Линден-авеню, возле карьера.
'By the well...'stands a linden tree.
У источника... Зеленеет дерево. Я восторжен...
East on Ocean, turning north onto Linden.
На восток по Оушен, поворачиваю на север по Линден.
383 Linden Ave.,
Linden Ave.,
That's just talking about the story Of a scrappy little underdog team that prevailed despite very shaky goal ending and, frankly, the declining skills of Trevor Linden.
Это просто разговор об истории маленькой команды неудачников-оборванцев, которые сделали это, несмотря на проблемы с завершением атак
In the yard, next to the linden tree.
Во дворе, возле липы.
Yeah, no, just pull over here off Linden.
Да просто тормозни тут на Лайден.
One leaf from the Silver Linden and the nature badge is all mine!
Один лист с вoйлoчнoй липы и значoк пo прирoдoведению мoй!
* The elm, the ash and the linden tree
Вяз, ясень и липа,
Yeah, Linden here.
Линден слушает.
Are you Linden?
А вы - Линден?
Yeah, I'm Linden.
Да, я Линден.
Is that why you're running away, Linden?
Поэтому ты сбегаешь отсюда, Линден?
Detective Linden.
Детектив Линден.
You're my ride, Linden.
Но Линден, ты же меня сюда привезла.
Linden.
Линден.
Linden here.
Линден слушает.
Is this Jack Linden's mother?
Я говорю с матерью Джека Линдена?
Hel... you're my ride, Linden.
Черт... Линден, ты же меня сюда привезла.
Been working it, Linden, for hours.
Я работаю уже несколько часов, Линден.
Linden, got something.
Линден, нашли что-то.
Let's go, Linden!
Поехали, Линден!
They found her, Linden.
Её нашли, Линден.
Don't feel bad, Linden.
Не принимай близко к сердцу, Линден.
It's Genevieve Linden.
Теперь я Женевьева Линден.
The star, Genevieve Linden and a choir of 30 voices.
Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек.
Linden here.
Слушаю.